-
- Book
- Japanese
- Available
- Purchase
そしてまた霧がかかった
/ / /Japan/ Literature - Korean literature - Contemporary poetry2014髪をほどくように苦痛をほどき はかなく一生が過ぎ去れば この水はもう一度流れるだろうか(「君の深い水、私を閉じ込めた水」より) 韓国の詩壇を代表する詩人の一人、李晟馥の詩を翻訳した詩集。 Source : http://www.junkudo.co.jp/mj/products/detail.php?product_id=3000263938 -
- Book
- German
- Available
- Purchase
Wie anders sind die Nächte
/ Literature - Korean literature - Contemporary poetry2011Koreanische Lyrik von außergewöhnlicher Imaginationskraft: mal flamboyant, mal ruhig und gelassen beschwört Lee Seong-bok das Leben. Lee Seong-boks Gedichte sind eine Feier des Individuums. Sie... -
- Book
- French
- Available
- Purchase
DES CHOSES QUI VIENNENT APRÈS LA DOULEUR
/ / /France/ Literature - Korean literature - Contemporary poetry2005Ces poèmes évoquent pour l'Occidental une vision poétique de l'Extrême-Orient. Ils se révèlent pourtant hantés par l'humiliation et le cauchemar. "Une femme était ensevelie dans une pierre. J'y suis... -
- Book
- French
- Available
- Purchase
Ah, les choses sans bouche
/ / /France/ Literature - Korean literature - Contemporary poetry2010Né en 1952, le poète sud-coréen Lee Seong-Bok a reçu les prix Kim Su-young et Kim So-wol pour ses deux premiers recueils Quand la pierre qui roule s'éveillera-t-elle ? (1980) et Namhae Gumsan (1986... -
- Book
- English
- Available
- Purchase
I heard life calling me: poems of Yi Sŏng-Bok
/ Literature - Korean literature - Contemporary poetry2010Yi Song-bok has been hailed as one of the most important contemporary South Korean poets. His first collection of poems, When Does a Rolling Stone Awaken, published in 1980, is a trenchant critique... -
- Writer
LEE Seong-Bok*