Share
  • Writer

Kim Yujung

  • Birth
    1908 ~ 1937
  • Occupation
    Novelist
  • First Name
    Yujung
  • Family Name
    Kim
  • Korean Name
    김유정
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • German
  • Kim's work was described as "rich and earthy".[5] He wrote approximately 30 short stories, most of which were published in the three years before his death.[4] His 1936 story The Camellias (동백꽃) is about the residents of a Korean farming village; its implicit sexuality was more explicit in his 1935 Rain shower (소낙비).[5] His 1937 story The scorching heat was considered gloomy.[5]

    The prototypical Kim Yujeong protagonist might be the narrator of “Spring, Spring” (Bom bom, 1935), a simpleton who is slow to realize that his wily future father-in-law is exploiting his labor, or the husband in “Scorching Sun” (Ttaengbyeot), too ignorant to know that his wife’s illness is actually due to an overgrown baby in her womb. Bawdy dialogue and colloquial slang heighten the comic potential of such situations, but an undercurrent of sadness suggests the wretchedness of poverty-stricken lives. Embedded within Kim Yujeong’s lyrical approach to nature and robust characterization of peasant wholesomeness are indirect references to questions of class. Conflicts between tenants and middlemen, as well as the problem of absentee landlordism which rose sharply as a result of Japanese agricultural policy hint at the dark and bleak reality of rural Korea in 1930s.[2]

    Kim engages the structural contradictions of rural Korean society at a more explicit level in “A Rainy Spell” (Sonakbi) and “Scoundrels” (Manmubang). Both the husband in “A Rainy Spell” and the older brother in “Scoundrels” are dislocated farmers who must drift about after losing their tenancy. In an atmosphere of overwhelming hopelessness and despair, where back-breaking work only leads peasants deeper and deeper into debt, both characters turn to gambling in search of making a quick profit. The husband in “A Rainy Spell” encourages his wife’s sexual union with a wealthy old man for money, and the older brother in “Scoundrels” parts with his wife and child altogether to find means of survival. The speculative spirit which extreme poverty fosters among peasants also manifests itself as gold fever in “Bonanza” (Nodaji, 1935) and “Plucking Gold in a Field of Beans” (Geum ttaneun kongbat). Though most of his stories are sketches of rural communities in decline, Kim also turned his attention to the plight of the urban poor in such stories as “Wretched Lives” (Ttaraji).[2]

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Kim_You-jeong

  • Su obra es descrita como rica y sencilla.5 Escribió aproximadamente treinta historias cortas, la mayoría de las cuales se publicaron tres años antes de su muerte.4 La historia publicada en 1936, "Las camelias" (동백꽃), trata de los residentes de una aldea rural; la sexualidad implícita es más explícita en su obra de 1935 "El chaparrón" (소낙비).5 Su relato de 1937 "Sol abrasador" tiene un trasfondo pesimista.5

    El prototipo de personaje de Kim Yoo-jung puede ser el narrador de "Primavera, primavera" (Bom bom, 1935), un simplón que es lento para darse cuenta de que su astuto futuro suegro está aprovechándose de su trabajo; o el marido de "Sol abrasador" (Ttaengbyeot), demasiado ignorante para saber que la enfermedad de su mujer es en realidad un embarazo. Los diálogos obscenos y el argot coloquial intensifican la comicidad potencial de las situaciones, pero el fondo de tristeza sugiere cuán miserables son estas vidas pobres. En su acercamiento lírico a la naturaleza y la robusta caracterización de la vida de los campesinos hay referencias indirectas a las cuestiones de clase, como los conflictos entre los arrendatarios y los intermediarios, además del problema del absentismo de los propietarios que crece abruptamente como resultado de la política agraria japonesa en la década de los treinta.2

    Kim Yoo-jung trata las contradicciones estructurales de la sociedad coreana rural a un nivel más explícito en "El chaparrón" y "Canallas" (Manmubang). Tanto el marido de "El chaparrón" y el hermano mayor de "Canallas" son agricultores desplazados que tienen que vagar por la pérdida de su arrendamiento. En una atmósfera de desesperanza, en el que el trabajo deslomado solo les lleva a deber más y más dinero, ambos personajes se dan al juego para conseguir un beneficio rápido. El marido de "El chaparrón" anima a su mujer a tener una unión sexual con un viejo rico por dinero; y el hermano mayor de "Canallas" deja a su mujer y a su hijo para poder sobrevivir. El espíritu especulativo de extrema pobreza entre los campesinos se manifiesta también como fiebre del oro en "Bonanza" (Nodaji, 1935) y "Arrancando oro en el campo de judías" (Geum ttaneun kongbat). Aunque la mayoría de sus historias son bocetos de las comunidades rurales en decadencia, también prestó atención a las dificultades de los pobres en la ciudad en historias como "Vidas miserables" (Ttaraji).2

     

    Source URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Kim_Yoo-jung

  • Kim Yu-jŏng wurde am 11. Januar 1908 in Ch’unch’ŏn, Provinz Kangwon, als Sohn eines wohlhabenden Landbesitzers geboren. Der Familienreichtum wurde jedoch Stück für Stück von seinem großen Bruder aufgebraucht und er verbrachte den Großteil seines Lebens in großer Armut. 1930 begann er ein Studium an der Yŏnhŭi-Fachhochschule in Seoul, wurde jedoch bereits nach zwei Monaten wieder exmatrikuliert. Er wechselte zur Posŏng-Fachhochschule, wo er jedoch ebenfalls wieder exmatrikuliert wurde.

    Sein literarisches Debüt hatte er 1933 mit der Veröffentlichung seines Werks Der Bergwanderer (산골 나그네). 1935 trat er dem Zirkel der Neun (구인회; 九人會) bei, einem literarischen Zirkel, dem unter anderem berühmte Schriftsteller wie Chŏng Chi-yong, Pak Taewon und Yi Sang angehörten. Aufgrund von Tuberkulose erlebte Kim seinen dreißigsten Geburtstag nicht mehr und verstarb am 29. März 1937. Er hinterließ daher nur wenige Werke: etwa dreißig Erzählungen und eine Handvoll Essays.

    Diese Werke jedoch weisen einen einzigartigen Sinn für Humor und ein tiefes Verständnis von lokalen Dialekten und Gebräuchen sowie der koreanischen Wirtschaft zur Zeit der japanischen Kolonialherrschaft auf. Die meisten Geschichten spielen in den Bergdörfern seiner Heimatprovinz Kangwon und die Hauptcharaktere sind oft arglose Bauern.[3]

    Die Gimyujeong Station der Seouler U-Bahn ist nach ihm benannt.[4] Die Station befindet sich in seiner Heimatstadt Ch’unch’ŏn.

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Kim_Yu-j%C5%8Fng

Translated Books (21)

E-Book (5)

News from Abroad (5)

Report/Texts (1)