Share
  • Writer

Kim Seung-hee

  • Birth
    1952 ~
  • Occupation
    Poet
  • First Name
    Seung-hee
  • Family Name
    Kim
  • Korean Name
    김승희
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Japanese
  • The early work of Kim Seung-hee is marked by a penchant for formalism, or 'art for art sake' and the poet’s utilization of fierce, unabashed language. Her later poetry, however, evolved towards the exploration of quotidian reality and questions of perennial existence in freedom. 

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Seung-hee_(poet)

  • Las primeras obras de Kim Seung-hee están marcadas por una inclinación al formalismo, el arte por el arte y el uso de un lenguaje descarnado y feroz. Su obra posterior cambió hacia la exploración de la realidad cotidiana y a la formulación de preguntas sobre la existencia eterna en libertad.4

     

    Source URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Kim_Seung-hee

  • Ses premiers récits sont marqués par un penchant pour une écriture abstraite, une volonté d'écrire sous l'égide de « l'art pour l'art. » Elle recourt ainsi parfois à un langage cru, elle ne s'impose pas de barrière quant au choix des mots, mais elle donne à ses phrases une tournure très libre. Ses écrits les plus récents sont plus orientés vers la réalité du quotidien et questionnent les chances de la liberté dans nos sociétés contemporaines2.

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Kim_Seung-hee

  • Kim Seung-hee wurde am 1. März 1952 in Kwangju geboren. Sie schloss ihre Schulausbildung an der Ch'ŏnnam Mädchenoberschule ab, studierte englische Literatur und promovierte schließlich in koreanischer Literatur an der Sogang University. 1973 debütierte sie mit dem Gedicht Das Wasser im Bild (그림 속의 물), welches in der Zeitschrift Kyŏnghyang sinmun (경향신문) veröffentlicht wurde.

    Ihre frühen Werke zeichnen sich aus durch eine Neigung zum Formalismus oder auch zur 'Kunst um der Kunst willen' sowie die Verwendung einer scharfen und ungenierten Sprache. Ihre spätere Lyrik jedoch entwickelte sich hin zu einer Erkundung von alltäglicher Realität und den Fragen der ewigen Existenz in Freiheit.[3]

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Kim_Seung-hee

  • 1973年、『京郷新聞』の新春文芸に詩「絵の中の水」が入選して登壇した。初詩集 『太陽ミサ』(1979)を発刊して、その後四冊目の詩集 『卵の中の生涯』(1989)を出すまで、詩人は純粋のイデアを求めたが、次第に日常の現実を直視するうちに、真に自由な人生とは何かを問うようになった。こうした姿勢は日常の現実と 物質的な文明世界への批判に向けられ、詩人をさらなる知的探求へと進ませた。
    1990年代の詩は、自我省察を通した既存の制度と秩序からの脱出を積極的に試みている。詩人は叙情の世界とフェミニズム的なところに留まることなく、現実と文明に対する強烈な批判をしている。
    多少、観念的だという批判を受けることもあったが、知的で機知のある言語、鋭い現実分析、衝撃的なイメージなどで独自の世界を構築している。
    1994年には、『東亜日報』の新春文芸に小説「サンタ・フェに行く人」が入選し、詩と散文の領域で精力的に活動している。

     

    Source URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%8B%9D%E7%86%99

Translated Books (11)

Book Proposals (1)

News from Abroad (3)

Report/Texts (2)

Video (1)