
-
<원생몽유록>(원생이 꿈에서 노닌 이야기)
1. 기본정보
<원생몽유록>은 임제가 지은 한국의 한문단편소설로, 원자허라는 가공의 인물이 꿈에 <육신전>의 작가인 남효온의 인도로, 단종과 그를 왕위에 복위시키려다 실패했던 사육신을 만나 그들의 억울한 사연을 듣는다는 내용을 담고 있다.
2. 작가
이 글의 작가는 선조(宣祖) 대의 문인인 임제(林悌, 1549-1587)이다. 이 글의 작자에 대해서는 김시습(金時習)이 지었다는 설과 원호(元昊)가 지었다는 설이 있었으나, 현재 ≪해월문집(海月文集, 해월의 기록)≫의 기록에 따라 임제로 보고 있다. 임제는 1576년(선조 9) 28세에 과거에 합격하여 여러 벼슬을 지냈으나 현실에 환멸을 느끼고 관직에서 물러나 유람을 다니다 39세에 세상을 떠났다. 그는 법도에 얽매이지 않은 성격으로 숱한 일화를 남겼다. 특히 부임지로 향할 때 최고의 기생이었던 황진이의 무덤에서 시조를 짓고 술을 올렸던 일과 기생 한우와 시조를 주고받은 일이 유명하다. 그는 마음이 다스리는 나라에 근심의 성이 생겨나 벌어지는 내용을 담은 한문단편소설 일어난다는 내용의 <수성지(근심의 성)>의 작가로도 유명하다. 그가 원치 않는 벼슬을 하게 되자 일부러 어사의 행차를 가로막고 탄핵 당한 다음 <수성지>를 지었다고 알려져 있다.
3. 작품내용
원자허(元子虛)라는 선비는 강개하지만 가난하였다. 그는 낮에는 농사를 짓고 밤에는 책을 읽었다. 어느 가을 밤 그는 책을 읽다가 잠이 들었는데 꿈에 두건을 쓰고 평복을 입은 남자를 따라 왕과 신하 다섯 사람을 만난다.
그들은 숙부인 세조(世祖)에 의해 왕위를 찬탈당한 비극적 왕인 단종(端宗)과 그를 복위시키기 위해 세조를 죽이려는 계획을 세우다 실패하여 목숨을 잃은 사육신(死六臣, 죽은 여섯 명의 신하) 중 문신(文臣)인 박팽년(朴彭年), 성삼문(成三問), 하위지(河緯地), 이개(李塏), 유성원(柳誠源)이었다. 그리고 원자허를 인도한 사람은 사육신에 대한 글인 <육신전(六臣傳)>을 쓴 남효온(南孝溫)이었다. 그들은 고금의 역사에 대해서 토론하다 울분을 토하는 시를 짓더니 원자허가 그들을 위로하는 시를 짓자 눈물을 흘린다.
이때 사육신 중 무신(武臣)인 유응부(兪應孚)가 뛰어 들어와 문신들이 유약하고 우유부단했기 때문에 계획이 실패했다고 말하며 칼춤을 추고 노래를 부른다. 갑자기 벼락 치는 소리가 나서 원자허는 잠에서 깨어난다. 친구 혜월거사가 꿈 이야기를 듣더니 시를 짓고 사람들이 시운과 형세를 따르면 세상이 어지러워질 것이라고 한탄하였다.
4. 작품의 가치
<원생몽유록>은 제목에서 알 수 있듯이 ‘몽유록’에 해당한다. 몽유록이라는 장르는 꿈속의 체험-특히 역사적 인물과의 대화나 견문-을 기록하여, 현실에서 이룰 수 없는 이상세계를 구현하거나 부조리한 현실을 직접적으로 비판하는 내용을 담고 있다. <원생몽유록>이 창작될 무렵 몽유록에서 역사적, 사회적 주제를 다루었다는 점에서 의미가 있다. 이후 병자호란(丙子胡亂) 때 강화도에서 죽은 여성들이 모임을 갖는다는 내용의 <강도몽유록>에서도 이러한 경향을 엿볼 수 있다.
이 작품은 세조의 왕위 찬탈 사건을 배경으로 삼고 있다. 조선 전기 문종(文宗)이 세상을 떠나고 그의 아들인 단종(端宗)이 어린 나이에 왕위에 올랐다. 문종의 동생이었던 세조는 기회를 노리다 1453년 어린 조카의 왕위를 빼앗았다. 이에 여러 신하들이 세조를 죽이고 단종을 다시 왕위에 앉히기 위해 계획을 꾸몄다. 그들은 명나라 사신을 창덕궁에 초청하는 자리에서 세조와 측근들을 제거하기로 하였으나, 박팽년과 성삼문의 주장으로 계획을 미루게 되었다. 이에 거사를 도모하기로 했던 신하들 중 김질(金礩)이 배신하여 세조에게 반역을 고발하였다. 결국 단종을 복위시키려는 신하들은 세조에게 직접 신문을 당하였고 목숨을 잃었다. 이후 남효온은 세조의 왕위 찬탈 행위를 비난하고 역적(逆賊)으로 몰려 처형된 신하들 가운데 성삼문, 박팽년, 이개, 하위지, 류성원, 유응부의 6명을 선정하여 <육신전>을 지었는데, 이후 그들은 사육신이라고 불렸다.
<원생몽유록>은 세조에 대한 비판을 드러내고 있다는 점에서 상당히 문제적이다. 특히 작품이 창작될 당시에 단종과 사육신을 옹호하고 세조를 비판하는 것이 금기시되었다는 점에 주목할 필요가 있다. 이후 단종의 복위와 사육신에 대한 복권 여론이 점차 일어났고 숙종(肅宗)이 <원생몽유록>을 직접 읽고 일부만 고쳐 세상에 읽히는 것을 묵인했다고 전해진다. 단종의 복위와 사육신의 복권이 이루어졌으며, 남효온을 포함하여 비록 죽진 않았으나 구차한 삶을 거부한 사람들을 사육신과 짝을 맞춰 생육신(生六臣)으로 부르고 존숭하게 되었다. <원생몽유록>은 남효온의 <육신전>의 내용과 주제의식을 공유하고 있으며, 꿈속의 안내자로 남효온이 등장한다는 점에서 그에 대한 존중을 확인할 수 있다.
이 작품은 단종과 사육신, 남효온이 한 자리에 모여 역사를 평가하고 시를 짓는 것으로 가정하였는데, 사실적인 내용을 다루면서도 허구적인 장치를 동원하였다는 특징이 있다. 몽유록에서 역사적 인물을 호출하여 그들이 직접 말하게 하는 것은 역사적 고통에 대하여 상상적으로 해결하려는 시도라고 볼 수 있다. 작가는 역사적 인물을 불러 모음으로써 자신과 그들의 동질성을 보여주고 자신이 그들의 후계자이며, 그들을 재발견한 사람이라는 것을 드러낸다.
한편 등장인물이 창작하는 시를 통하여 권력에 대한 인간의 야욕을 폭로하고 인간세상의 부조리에 대한 회의를 드러내고 있다. 심지어 유교 사상에서 이상적으로 여겨지는 임금인 요순(堯舜)과 탕무(湯武)가 죄인이라고 말하는데, 폭력을 통해 권력을 차지한 사람들이 모두 그들을 핑계로 삼았기 때문이다. 한문과 한글로 된 여러 이본이 존재하는 것으로 보아 여러 계층에서 읽혔던 것으로 보인다.
5. 자료
(1) 이본사항
현전하는 <원생몽유록>의 이본은 한문본 21종, 한글본 2종으로 총 23종이 있다.
(2) 번역사항
없음.
6. 참고자료 및 링크
한국민족문화대백과, <원생몽유록> 항목
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=570355&cid=46644&categoryId=46644
한국민족문화대백과, <임제> 항목
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=537539&cid=46644&categoryId=46644
장효현, 「17세기 몽유록의 역사적 성격-<피생명몽록>을 중심으로」, 『인문논총』10, 호서대 인문과학연구소, 1991.
조현우, 「몽유록의 출현과 “고통”의 문학적 형상화-<원생몽유록>과 <금생이문록>을 중심으로」, 『한국고전연구』14, 한국고전연구학회, 2006.
정출헌, 「<육신전>과 <원생몽유록>」, 『고소설연구』33, 한국고소설학회, 2012.
홍성남, 「<원생몽유록> 이본의 재검토」, 『고소설연구』3, 한국고소설학회, 1997.
-
Wonsaengmongyurok (Stories of WonSaeng Wandering in Dream)
1. Introduction
“Wonsaengmongyurok” is a short story written in Chinese characters by Im Je, illustrating the journey that fictitious character Wonjaheo is guided by Nam Hyo-on, the writer of Yuksinjeon (Stories of Six Subjects) to listen to the resentment of Danjong and six martyred subjects who failed to restore Danjong to the throne.
2. Author
Im Je (林悌, 1549-1587) who created this story was a literary person of the King Seonjo period. Some argured that the work was written by Kim Si-seup (金時習) or Won Ho (元昊), but according to the records of Haewolmunjip (海月文集 A Collection of Haewol’s Works), Im Je is believed to be the writer of this work. Im Je passed a national civil service examination at the age of 28 in 1576 (the ninth year of King Seonjo’s reign) and served various public posts before he became disillusioned with realities and retired from public office to roam around freely. He died at the age of 39. As a person who did not bind to customs, numerous anecdotes have been told of him. Some of the widely known episodes are that the one he made a poem and served a drink before the most famous gisang Hwang Jin-i’s tomb on his way to his new assignment place and the one he exchanged verses with gisang Han-wu. He is also well known as the writer of “Suseongji” (the Castle of Sorrow), a short story written in Chinese characters regarding incidents that occurred in the Castle of Sorrow in a country ruled by a heart. It is said that “Suseongji” was created after he was ousted from his position for intentionally blocking the travel of envoys to protest against an unwanted appointment.
3. Plot
A righteous but poor scholar, Wonjaheo, raised crops by day and read books at night. One autumn night, he fell asleep while reading a book and in his dream, he followed a hooded man in plain clothes, leading him to encounter a king and five subjects.
They were ill-fated King Danjong (端宗) who was dethroned by his uncle Sejo (世祖) and five out of six civilian officials―Park Paeng-nyeon (朴彭年), Seong Sam-mun (成三問), Ha Wi-ji (河緯地), Lee Gae (李塏), and Yu Seong-won (柳誠源)―named Sayuksin (死六臣 Six Martyred Subjects) who lost their lives when they plotted the murder of Sejo to reinstate Danjong but failed in the attempt. And the man who led the way for Wonjaheo was Nam Hyo-on (南孝溫) who wrote Stories of Six Martyred Subjects Yuksinjeon (六臣傳). Danjong and five subjects discussed the history of the past and present and composed poems venting their rage. Then when Wonjaheo made a poem to console them, they shed tears.
At that very minute the sixth Sayuksin military official Yu Eung-bu (兪應孚) suddenly burst in, and danced a sword dance and sang a song, saying their efforts came to naught because civil officials were feeble and indecisive. The sound of sudden thunder woke Wonjaheo from the dream. His friend lay monk Hyewol composed a poem lamenting about the story of his dream that the world would fall into chaos if people would go after fortunes and circumstances of the time.
4. Significance of the Work
As seen in its title, “Wonsaengmongyurok” is categorized as Mongyurok (a novel dealing with the story of a journey in a dream). Mongyurok realizes an ideal world that cannot be achieved in a real world or directly criticizes unjustifiable realities by recording experiences in a dream, especially dialogue between historical figures or travelogues. “Wonsaengmongyurok” remains relevant in terms that it deals with historical and social themes of the time when the work was created as Mongyurok. In Gangdomongyurok (conversations of deceased women who died in Ganghwado Island during Manchu War), a similar trend is seen.
This work deals with Sejo’s usurpation of the throne. When King Munjong (文宗) passed away in the early Joseon period, his son Prince Danjong rose to the throne at an early age. King Munjong’s brother Sejo waited for a chance and seized the throne from his young nephew in 1453. In an effort to reinstate Danjong back to the throne, several subjects plotted to do away with Sejo and his close aids when envoys of the Ming Dynasty were invited to Changdeok Palace. However, while the plan was postponed by Park Paeng-nyeon and Seong Sam-mun, Kim Jil (金礩) betrayed others and disclosed the planned rebellion to the King. Those who engaged in a plan reinstating Danjong to the throne were directly questioned by King Sejo and lost their lives in the end. Later, Nam Hyo-on denounced Sejo’s usurpation of the throne and created Yuksinjeon to honor six subjects (Seong Sam-mun, Park Paeng-nyeon, Lee Gae, Ha Wi-ji, Ryu Seong-won, and Yu Eung-bu) among those who unjustly branded as rebels and then executed. These six subjects were called Sayuksin (Six Martyred Subjects).
What is notable is that “Wonsaengmongyurok” roundly criticizes Sejo of Joseon at a time when defending Danjong and six martyred subjects as well as denouncing Sejo were strictly prohibited. It is said that voices of people calling for the reinstatement of Danjong and rehabilitation of six martyred subjects were raised gradually, leading King Sukjong to allow the work to be read by the general public after reading “Wonsaengmongyurok” himself and editing only some parts of it. Afterward Danjong was reinstated and six martyred subjects were rehabilitated. And those who hadn’t been executed but refused to live a humiliating life, including Nam Hyo-on, were called Sangyuksin (生六臣 Six Loyal Subjects) and revered. “Wonsaengmongyurok” shares identical content and theme with Yuksinjeon written by Nam Hyo-on and the appearance of Nam Hyo-on as a guide in a dream of Wonjaheo shows respect to him.
The work has its meaning in the regard to that it utilizes fictional settings while dealing with realities. The scene was set with Danjong, the six martyred subjects, and Nam Hyo-on gathering together to assess the history and compose verses, which considered an attempt to alleviate their historical pain in their imagination by letting historical figures speak for themselves. The writer summoned those figures to show that he had the same identity as them and revealed he was both a successor and the one who rediscovered them.
In the meantime, poems created by historical figures in the work displayed ambition toward power and skepticism about absurdity in the human world. It even insisted that King Yao and Shun (堯舜) and King Tangmu (湯武) were sinners even though they were regarded as ideal Kings in Confucianism because those who violently seized power quoted them as an excuse of their actions. As there are numerous versions existed in Chinese characters and Korean alphabets, it seemed to be read widely.
5. Source
1) Versions
There are 23 versions of “Wonsaengmongyurok” in total with 21 versions in Chinese characters and 2 versions in Korean alphabets.
2) Translated work
None
6. References and links
Encyclopedia of Korean Culture, “Wonsaengmonyurok”
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=570355&cid=46644&categoryId=46644
Encyclopedia of Korean Culture, Im Je
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=537539&cid=46644&categoryId=46644
Jang Hyo-hyeon, Historical Characteristics of Mongyurok in the 17th Century-Based on Pisangmyeongmongrok, Journal of Humanities Vol. 10, Humanities Research Institute of Hoseo University, 1991.
Cho Hyeon-woo, Appearance of Mongyurok and Embodiment of “Pain” in Literature-Based on “Wonsangmongyurok” and Geumsaengimunrok, The Research of the Korean Classic Vol. 14, The Research Institute of the Korean Classic, 2006.
Jeong Chul-heon, Yuksinjeon and “Wonsaengmongyurok”, The Research of the Old Korean Novel Vol. 33, The Society Of The Korean Classical Novel, 2012.
Hong Seong-nam, Re-review of versions of “Wonsangmongyurok”, The Research of the Old Korean Novel Vol. 3, the Society of the Korean Classical Novel, 1997.