Share
  • Writer

Kim MyungIn

  • Birth
    1946 ~
  • Occupation
    Poet
  • First Name
    MyungIn
  • Family Name
    Kim
  • Korean Name
    김명인
  • ISNI

Description

  • English
  • French
  • German
  • Kim made his literary debut in 1973 when his poem "Celebration for the Ship Leaving Port" won a literary contest sponsored by the JoongAng Ilbo. Running throughout Kim's poetry is an abiding concern with memory - not one of a beautiful past but one of suffering. In Kim's work, memory resembles a sickness, a disease which limits one's ability to move about freely. At the same time as memory is concerned with the past, it possesses the power to torment the self living in the present. Insofar as it is only through direct confrontation with memory that the self can be healed, this memory of a scarred, wounded past, however, cannot be secreted away, forgotten. Memory in Kim's poetry centers around two overwhelmingly dark images - his father and the Korean War. Born in 1946, Kim's childhood was inextricably entwined with the experience of war. By reviving memories of childhood suffering, the poet aims to release himself from past experiences which cloud his life in the present. Memory enables the poet to discover the other within the self; this other, in turn, opens new possibilities for the self. In Kim's poetry, then, confrontation with the past seeks to broaden one's range of emotions in order to open the possibility of true experience. As his career moved on Kim turned Kim MyungIn began by writing poems directly inspired by the sufferings of orphans and the most wretched in society, but then turned to subjects more often related to nature and more directly reflective of his own inner world. 

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Myeong-in

  • Il fait ses débuts littéraires en 1973 avec son poème Célébration pour un bateau en mer (Chuljangje), qui lui permet de remporter le prix littéraire du journal JoongAng Ilbo. Parcourir sa poésie revient en quelque sorte à parcourir l'histoire de la Corée et ses pages les plus douloureuses. Dans ses poèmes, l'exercice de mémoire est un exercice douloureux, car selon le poète ces souvenirs sont ce qui empêche l'Homme d'être libre. Pourtant ce passé ne peut être oublié tant il laisse des traces dans la mémoire collective. Ses souvenirs à lui se concentrent sur deux événements tragiques de sa vie : l'histoire de son père et la Guerre de Corée. Né en 1946, son enfance est liée aux images de la guerre qui émergent notamment dans le poème Maison au Kentucky 1 (Kenteoki-ui jip 1). En revivifiant les souvenirs de son enfance, le poète cherche à se libérer d'un passé qui pèse sur son présent4. Plus récemment, il a continué d'écrire sur le statut des orphelins en Corée et sur les exclus de la société. Il a également écrit récemment des poèmes sur la nature et plus directement liés à son monde intérieur5.

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Kim_MyungIn

  • Kim MyungIn wurde am 2. September 1946 in Uljin geboren. Er besuchte die Hup'o Oberschule und promovierte 1985 in koreanischer Literatur an der Korea Universität. Zurzeit arbeitet er als Professor für koreanische Literatur an der Kyonggi-Universität. Er war ebenfalls als Gastdozent an der Brigham Young University in den USA und dem Far Eastern College in Russland tätig.

    Sein literarisches Debüt hatte er 1973, als sein Gedicht Das Schiff verlässt den Hafen (출항제) einen Literaturwettbewerb gewann. In seinen Gedichten findet sich immer wieder die Sorge um Erinnerungen - keine schönen Erinnerungen, sondern eher leidvolle. In seinen Werken gleichen Erinnerungen einer Krankheit, einer Krankheit, die die Fähigkeit, sich frei zu bewegen, einschränkt. Wenn Erinnerungen sich mit der Vergangenheit befassen, besitzen sie gleichzeitig die Macht, das Ich der Gegenwart zu foltern. Insofern als man das Selbst nur heilen kann, indem man es direkt mit den Erinnerungen konfrontiert. Erinnerungen in Kim's Gedichten konzentrieren sich auf zwei überwältigende dunkle Bilder - seinen Vater und den Koreakrieg. Da Kim 1946 geboren wurde, war seine Kindheit untrennbar mit den Erfahrungen des Krieges verschlungen. Diese Erinnerungen an eine Kindheit, erschüttert von Krieg, tauchen in dem Gedicht Das Haus in Kentucky 1 (켄터키의 집 1) auf. Wie im Gedicht Mein Vater im Regen (비 속의 아버지), deutet die Erinnerung daran, inmitten des Krieges schutzlos zu sein, darauf hin, von etwas Absolutem - hier symbolisiert vom Vater - abgestoßen zu werden.

    Indem Kim seine Erinnerungen an das Leiden in seiner Kindheit wiederbelebt, versucht er sich selbst davon zu befreien. Erinnerungen befähigen den Dichter den Anderen im eigenen Selbst zu entdecken; dieser Andere eröffnet im Gegenzug neue Möglichkeiten für das Selbst. In seinen Gedichten scheint die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit zu versuchen, das Ausmaß an Emotionen zu vermehren, um die Möglichkeit von wirklicher Erfahrung zu öffnen.[3]

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Kim_MyungIn

Translated Books (5)

News from Abroad (1)

International Events (2)

Report/Texts (1)