Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book Available

獻給柯曼妮奇

About the Books

Author
趙南柱
Co-Author
-
Translator
簡郁璇
Publisher
布克文化
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
고마네치를 위하여
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Gomanechireul wihayeo
ISBN
9789579699938
Page
240
Volume

About the Author

  • Cho Nam-ju
  • Birth : 1978 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Nam-ju
  • Family Name : Cho
  • Korean Name : 조남주
  • ISNI : 0000000460558831
  • Works : 66
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(汉语)

為了生存不得不順應世界邏輯,
安分藏匿在世俗生活裡。
但是,

「即便注定一輩子平凡的我,還是會有夢想啊!」
這不只是高馬妮的故事,
而是這世代每一個渺小窮忙族的吶喊。

▋博客來╱金石堂╱誠品 排行榜TOP 1暢銷作家
▋《82年生的金智英》作者趙南柱最強力作!
▋第二屆黃山伐青年文學獎得獎作品

「沒人能說服你生活是美好的,
但在成功與失敗這兩條路之外,我似乎找到另一種姿態重新站起來」

本書描寫那些總跟不上世界速度,卻又不懂算計的人們,
以溫暖和緩的視角,探索錐心的傷痛回憶。
不斷在理想與挫折中翻滾,試圖找尋人生的平衡:
不求成功,也不至於失敗的平凡人生的美好。

▋看似平淡的故事,卻有著魔法般令人重生的力量。

《82年生的金智英》作者趙南柱,榮獲文學獎順利進入文壇後,卻一直沒發表其他小說,對於育兒和維持家計也依然生疏。
「儘管我費力安撫自己做得很好、一切都會很順遂,但我仍必須承認:這輩子已經完蛋了!」
直到再次創作久未碰觸的小說,慢慢在迷惘中找出生活的意義。

▋所謂成為大人,也許就是必須經歷失敗人生的痛苦吧…

這不只是作者趙南柱的心情寫照,也不只是主角高馬妮的故事,
而是這世代每一個渺小窮忙族的吶喊。

南韓與台灣社會面臨相同的處境,
這世代的年輕人陷入了資訊戰的流沙,
怎麼樣都趕不上最新潮流,卻又無法掌握舊世代的資源。
喊著夢想會被長輩嘲笑不切實際,放棄夢想會被同儕鄙視沒有勇氣。
到底,我們該怎麼活下去...

 

Source : https://singapore.kinokuniya.com/%E7%8D%BB%E7%B5%A6%E6%9F%AF%E6%9B%BC%E5%A6%AE%E5%A5%87/bw/9789579699938

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813 조남주 고-간 LTI Korea Library Available -