Share
  • Book
  • Vietnamese(Tiếng Việt)

빛의 제국

Title/Author/Genre

  •  

    Title: VƯƠNG QUỐC ĐỒ CHƠI

    Author: Kim Young-ha

    Genre: Korean Literatur, Contemporary Fiction, Classics

     

    LTI Korea staff: Mill Park (mill@klti.or.kr / +82-2-6919-7741)

Description

  • About the book

    Kim Ki-young (tên thật Kim Seong-hoon), một công dân Triều Tiên khi đang theo học tại khoa tiếng Anh trường Đại học Ngoại ngữ Bình Nhưỡng bỗng dưng được chọn tham gia khóa huấn luyện tình báo, và năm 1984, khi mới chỉ 22 tuổi anh chính thức bắt đầu một cuộc sống khác trong vai trò là một tình báo gián điệpTriều Tiên hoạt động tại Hàn Quốc. Để ngụy trang cho thân phận của mình theo mệnh lệnh của Tổ quốc, Kim Ki-young đã thi và nhập học khoa Toán trường đại học Yonsei năm 1986 và tham gia vào phong trào đấu tranh của sinh viên Hàn Quốc thời bấy giờ như bao sinh viên Hàn Quốc khác. Giai đoạn nàyBình Nhưỡng thường đưa tình báo là những sinh viên được đào tạo bài bản sang theo học tại các trường đại học của Hàn Quốc, trà trộn cùng với lực lượng tham gia phong trào đấu tranh sinh viên để hoạt động, và Kim Ki-young chính là một ví dụ điển hình trong số những điệp viên đó. Và rồi đến năm 1995 khi cấp trên - người đưa anh sang Hàn Quốc hoạt động bị mất tích, Kim Ki-young dần quên đi thân phận thật của mình và sống một cuộc sống bình dị như bao người dân Hàn Quốc khác. Nhưng rồi mọi chuyện đã không diễn ra như thế mãi, vào một buổi sáng năm 2005, Kim Ki-young bất ngờ nhận được lệnh phải quay về Bình Nhưỡng ngay lập tức thông qua mật mã của một email mà anh nhận được. “Dọn dẹp tất cả, lập tức hồi hương”. Vốn đã tin rằng mọi ghi chép về mình đã được xóa sạch, thế giới ánh sáng và bóng tối như bừng tỉnh sau một thời gian dài chìm đắm với cuộc sống thường nhật. Thời gian dành cho anh chỉ có duy nhất một ngày, và nếu không quay trở về thì cũng đồng nghĩa với việc anh cũng không còn đường nào để sống. Mà có quay về đi chăng nữa thì cũng chẳng có ai biết được chuyện gì sẽ xảy ra? Hàn Quốc - nơi mà anh đang có tất cả gia đình, bạn bè và công việc. Sau khi lập gia đình với Ma-ri - cô bạn cùng trường đại học tại Hàn Quốc, anh có một cô con gái thông minh ngoan ngoãn tên là Hyon-mi và một công ty nhập phim nho nhỏ. Anh tưởng chừng như cuộc sống cứ như thế lặng lẽ trôi qua. Anh sẽ đưa ra quyết định như thế nào trước khoảnh khắc buộc phải vứt bỏ tất cả những gì đã gây dựng đến thời điểm hiện tại? Quyển tiểu thuyết này minh họa lại chuỗi hoạt động trong một ngày khác với mọi ngày trước đó của các thành viên gia đình từ Ki-young cho đến Ma-ri và con gái Hyon-mi

    About the author

    - Nhà văn Kim Young-ha sinh năm 1968 tại Hwacheon, HànQuốc, tốt nghiệp đại học và cao học chuyên ngành Quản trị kinh doanh, Đại họcYonsei.

    Sự nghiệp văn chương của Kim Young-ha bắt đầu với tác phẩm Tôi có quyền hủy hoại bản thân năm 1996.Với tác phẩm này anh đã nhận được giải thưởng Nhà văn trẻ của Hội Văn học Hàn Quốc (Munhakdongne). Tác phẩm đã được dịch sang các thứ tiếng như Anh, Pháp, Đức, Hà Lan, Ba Lan, Thổ Nhĩ Kỳ, Trung Quốc và Việt Nam. Những tác phẩm nổi tiếng khác của Kim Young-ha đã được dịch sang tiếngViệt có thể kể đến như Chơi Quiz Show, Kẻ sát nhân

    Giải thưởng trong thời gian gần đây:

    2018:Giải thưởngVăn học Oh Young-soo lần thứ 26

    2015:Giải thưởngVăn học Kim Yoo Jung lần thứ 9

    2013: Giải thưởng Intelligent Devision tại A-AWARDS lần thứ 8

    2012: Giải thưởngVăn họcYi Sang lần thứ 36

    Media Response/Awards Received

    Ngay từ những trang đầu, cuốn tiểu thuyết đã dẫn người đọc vào câu chuyện kịch tính của một gián điệp tình báo Triều Tiên hoạt động tại Hàn Quốc vào cuối thời kỳ Chiến tranh lạnh, với đầy những chú thích về văn hóa đại chúng, những nhân vật xuất hiện với những bài hát của The Beatles, B.B King, những nhãn hàng nổi tiếng như Volkswagen, thuốc lá bạc hà và vài cảnh ‘nóng’... Tất cả đều được tác giả miêu tả rất sinh động, sắc nét. Và những gián điệp của Triều Tiên giờ đây cũng trở thành một phần của xu hướng thế giới về chủ nghĩa tiêu thụ và văn hóa đại chúng. Nội dung càng về sau càng khiến cho độc giả không thể dứt ra được mạch truyện giống như những bánh răng đang quay đều sợ rằng nếu ngừng lại đột ngột sẽ khiến mọi thứ trật khỏi quỹ đạo. Lịch sử dòng họ, những liên lạc bị cắt đứt, sự phản bội không ngừng dần hiện rõ hơn trong những trang cuối. Qua cuốn tiểu thuyết mang tính dân tộc này, Kim Yong-ha cho thấy hình ảnh một Hàn Quốc nhạy cảm với những vết thương của lịch sử hiện đại, một Hàn Quốc của thế kỷ 20. Trong cuốn tiểu thuyết hành động suốt 24 giờ đồng hồ, Kim Young-ha lấp đầy bằng chủ nghĩa đế quốc, sự bóc lột, chủ nghĩa cộng sản, hợp tác, chia rẽ, hai cấu trúc kinh tế và những bí mật liên tiếp. Chỉ có thời gian là liều thuốc chữa lành duy nhất.

    Câu chuyện của vợ và con gái của nhân vật chính được đưa vào vừa đủ trong quãng thời gian đi tìm lại bản thân của nhân vật chính. Họ cũng phải trải qua 24 tiếng đồng hồ tìm lại bản thân mình. Người vợ ngoại tình, lang thang giữa phố với điếu thuốc. Cô con gái phải đối mặt với những vấn đề của tuổi dậy thì, của việc học hành . Khi cuộc sống của nhân vật chính thay đổi thì trong 24 tiếng đó những suy nghĩ của người vợ và con gái cũng được Kim Young-ha khắc họa trong từng giây từng phút. Trong chương mở đầu, có những đoạn nhảy giữa ba nhân vật này. 3 dòng suy nghĩ kéo dài suốt 3 trang dần kéo độc giả vào câu chuyện của ba nhân vật. Câu chuyện càng tiếp diễn, người đọc lại càng hiểu hơn về từng nhân vật, lắng nghe tiếng lòng của họ, cảm nhận được những cảm xúc ẩn sâu trong họ. Cả ba nhân vật đều phần nào đang tự ngụy trang cho bản thân, phần nào đó trong họ mang tính cách của một gián điệp. Câu chuyện trong tác phẩm có thể thu hút đến độ bạn không thể rời mắt khỏi cuốn sách một phút nào và luôn thấy hào hứng khi lật từng trang, có đủ những cung bậc cảm xúc khiến người đọc đồng cảm với nhân vật và quan trọng nhất, tác phẩm này sẽ thu hút bạn đến những trang cuối cùng.

    Tác phẩm này đã được dịch ra các thứ tiếng như tiếng Anh (Your Republic Is Calling You), Ý, Pháp, Đức, Bungari, Séc, Tây Ban Nha, Trung Quốc, Nhật Bản, Nga, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Ba Lan và được độc giả các nước này đón nhận và đánh giá cao về sự hấp dẫn của nội dung cốt truyện. Và trong năm 2017, tác phẩm này được chuyển thể thành kịch và công diễn rất thành công tại Pháp.

Translated Books (66)

News from Abroad (94)