Share
  • Book
  • Spanish(Español)
  • Chinese(汉语)
  • English(English)
  • Japanese(日本語)
  • German(Deutsch)
  • Russian(Русский)

미나

  • Author
  • Country
    Republic of Korea
  • Publisher
  • Published Year
    2008
  • Genre
    Literature - Korean literature - Contemporary fiction

Title/Author/Genre

  •  

    Title: Mina

    Author: Apple Kim

    Genre: Literatura / Novela

     

    LTI Korea staff: Minkyung Shin (holaminky@klti.or.kr / +82-2-6919-7734)

  •  

    Title: 美娜

    Author: 金苹果

    Genre: 韩国长篇小说

     

    LTI Korea staff: 柳英姝 (Silvia Yoo) yyj8711@klti.or.kr / +82-2-6919-7742

  •  

    Title: Mina

    Author: Apple Kim

    Genre: Literature/Novel

     

    LTI Korea staff: Alex Baek (alex_b@klti.or.kr / +82-2-6919-7741)

  •  

    Title: ミナ

    Author: キム・サグァ

    Genre: 文学/長編小説

     

    LTI Korea staff: 李善行(イ・ソネン)soyi@klti.or.kr / +82-2-6919-7731

  •  

    Title: Mina

    Author: Apple Kim

    Genre: Belletristik/Roman

     

    LTI Korea staff: Hanmil Cho (hanmil@klti.or.kr / +82-2-6919-7745)

  •  

    Title: Мина

    Author: Ким Сагва

    Genre: роман

     

    LTI Korea staff: Hoohee Choi (Чве Ху Хи) hoohee113@klti.or.kr / +82-2-6919-7743

Description

  • About the book

    Es la primera novela de Apple Kim, cuyo debut fue la antología Yong-i en 2005, por la que recibió el Premio a los Escritores Nóveles de la editorial Changbi. Se la valora por su alejamiento del método tradicional de composición literaria y por su lenguaje alegre y audaz. A través de su mirada aguda, se muestran en su totalidad los aspectos psicológicos del aislamiento y la miseria. Esta novela está llena de actos impulsivos, apelando al lenguaje que manifiestan los jóvenes de hoy. La obra no solo es relevante por pertenecer a una autora joven que está más próxima a la generación actual, sino también por ser una historia de crecimiento, rebosante de vitalidad, lo que hasta ahora no se veía en la literatura coreana. No es nada común hoy en día el hecho de que sea una novela la primera publicación de una autora joven que confiesa que aún tiene mucho por escribir.

    Los temas centrales de este libro, la rebelión hacia el orden existente creado por los adultos y la descomposición de la gramática tradicional, son comunes en toda la obra de Apple Kim. Esto puede verse de manera clara en Mina. Se trata de un abierto desafío que esta joven autora de veinticuatro años lanza a la literatura coreana y, a la vez, es una nueva posibilidad de creación literaria.

     

    About the author

    Nació en Seúl en 1984 y se graduó en Creación Literaria en la Universidad Nacional de Arte de Corea. En 2005 fue galardonada en la 8a. edición del Premio a los Escritores Nóveles de la editorial Changbi. En 2007 recibió la Beca de Promoción Literaria que otorga el Consejo de Arte de Corea.

     

    Media Response/Awards Received

    Por tu culpa, mi vida es una porquería”

    Aparecen adolescentes oprimidos... una amiga que muere... la envidia…. y una sensibilidad desmesurada.

    -The Hankook-Ilbo

     

    Una novela que señala la falta de comunicación y las miserias que vienen de compararse con los demás”.

    -The Kyunghyang Shinmun

  • About the book

    金苹果的写作被认为是“摆脱传统的小说技巧,通过轻快大胆的语法和敏锐的视线,真实呈现孤独和贫乏的心理状态”,2005年凭借短篇小说《英儿》荣获“创批新人小说奖”,这是她创作的第一部长篇小说。

    《美娜》的主人公是美娜、美娜的哥哥敏浩,以及美娜的朋友水晶,三位主人公都是十来岁的青少年。美娜家中了彩票,一夜暴富,住着豪华别墅。水晶是家里的独生女,无论学习还是任何方面,事事不落人后,是个令人羡慕的女中学生。美娜严格遵守大人制定的规则和秩序,张口闭口地说着荣格或德勒兹等哲学家的名字,尤其是她们家的豪华的枝形吊灯更让水晶心生羡慕。有一天,她们听说了美娜小学时代的好朋友朴智艺自杀的消息。虽然已经很久没有音讯,但是好朋友的自杀还是对美娜造成了很大的冲击,她背着妈妈转到了非传统学校。水晶无法理解美娜的举动,变得越来越郁闷,甚至摔死了从路边捡来的猫,扔到窗外。后来,水晶和男友分手,决定与美娜的哥哥敏浩交往。有一天,她在超市里买了好几把刀,带到了学校。早退之后,她来到了美娜家,倾吐了压抑在心底的话,最后用刀捅死了美娜。

    美娜因为朋友自杀的消息而恍惚,水晶无法理解美娜的心理状态,哪怕杀死美娜也要试图去理解。著名评论家姜裕贞称之为“24小时连线状态的21世纪青少年分离障碍”。他们无法松开链接的线,梦想着与别人的沟通。无法沟通的“离线”状态意味着断绝和死亡。对于成长过程中从未体会过失败滋味的水晶而言,不能理解美娜的状态,也就意味着离线,意味着“恶”。面对对方无所适从的失败感和渴望对方的郁闷让水晶变成了杀人犯。水晶爱美娜,甚至想永远占有美娜。

    金思果的《美娜》原汁原味地呈现了十来岁青少年们的对话和声音,巧妙地描写了年轻世代的性格,这在韩国文坛还难觅先例。

    About the author

    金思果,1984年出生于首尔市,毕业于韩国艺术综合学校叙事创作系。2005年,短篇小说《英儿》获得第八届“创批新人奖”,登上文坛。著有长篇小说《美娜》、《草躺下了》、《恐怖之诗》、《在天国》,短篇小说集《02》,散文集《白糖的滋味》。2013年,《美娜》被翻译成法语出版。2007年,获得韩国文艺振兴基金。

    About the translators

    徐丽红,毕业于黑龙江大学,十余年来坚持向中国读者译介优秀的韩国文学作品,2007年凭借《单人房》的中文译本荣获第八届韩国文学翻译奖。

    主要翻译作品有《李真》、《深深的忧伤》、《寻找母亲》、《哪里传来找我的电话铃声》、《安慰少年》、《狐狸呀,你在干什么?》、《七年之夜》、《我的忐忑人生》等。

    Media Response/Awards Received

    “都是因为你,我的生活才会变得这么丑陋!”令人窒息的十几岁少年,朋友的死亡……嫉妒……杀气腾腾的感性。

    ——《韩国日报》

     

    《美娜》虽然是十来岁青少年的成长故事,但是也讲述了我们的集体无意识停留的病理学地点。我们仍然在那里反复杀害某人,噩梦也不肯放过我们。那个地方可以称之为“学校”,某人也可以称之为“美娜”。

    ——著名小说家 金英夏

     

    金思果的《美娜》颠覆和摧毁了某种被我们称作秩序的东西。新生始于破坏,现在韩国小说正在目击一场前所未有的新挑战。

    ——著名评论家 姜裕贞

  • About the book

    Mina is the first full-length novel by Apple Kim, whose 2005 short story “Yong’i" received the 2005 Changbi New Writer’s Prize for its heartrending depiction of isolation and desperation conveyed through bold, upbeat writing and a sensitive perspective. Mina is filled to the brim with the impulsive acts teenagers today commit between the countless words they speak. That this novel is a groundbreaking new bildungsroman in the Korean literary world and the fact that Kim is a young writer who is still part of that generation makes Mina particularly significant. It is also rare in the Korean literary world for a young author’s first book to be an unserialized full-length novel. Kim is a bold newcomer who declares with this work that she has many more stories to tell.

    Mina is an exploration of rebellion against the order created by adults, a subversion of the traditional grammar of the novel, and a work that bears all of Apple Kim’s trademarks. It is a challenge to the Korean literary world from the 24-year-old author, and a preview of where Korean literature is headed.

    About the author

    Born in 1984, Apple Kim graduated from the Creative Writing Department at the Korea National University of Arts. She received the 8th Changbi New Writer’s Prize in 2005 with her short story “Yong’I,” and received a grant from the Korean Culture and Arts Foundation in 2007.

    Media Response/Awards Received

    “My life is destitute because of you.”

    The book explores the suffocating teenage years, the death of a friend, and jealousy—all with chilling sensitivity.

    - The Hankook Ilbo

     

    “A full-length novel that brings relative deprivation and the lack of communication into the spotlight.”

    - Kyunghyang Shinmun

  • About the book

    伝統的な小説の手法を使わず軽快かつ大胆な語法と鋭い視線で孤立感と欠乏の心理を切実に示したと評価された著者は、2005年短編『ヨンイ』で創批新人小説賞を受賞して作家デビューした新人作家。本書はキム・サグァの長編デビュー作だ。今日の十代の若者たちが吐き出す数々の言葉、そして衝動的な行動が次々と出てくるこの長編は、どの作家よりもその世代における等身大の若手作家が描いた作品で、それまでの韓国の文壇になかった衝撃的で生々しい成長の物語だという点で意味がある。「今も書きたい物語がいっぱいある」と意気込んでいる新鋭作家のデビュー作が一本の長編であることも、近頃の韓国の文壇では珍しい光景だ。

     

    大人が作り上げた既存の秩序への反抗という主題意識、伝統的な小説の手法を解体した文体など、『ミナ』を読むとキム・サグァの小説を修飾するさまざまな表現を実感できる。二十四歳の若手作家が韓国文壇に投げかけた挑戦状であり、韓国小説が出会う新たな可能性として興味深い。

    About the author

    キム・サグァ

    1984年、ソウル出まれ。韓国芸術総合学校叙事創作科卒業。2005年、短編『ヨンイ』で第8回創批新人小説賞受賞。2007年、文芸振興基金の授与者に決定。

    Media Response/Awards Received

    「あんたのせいで、哀れな人生になった」

    息がつまるような十代、友人の死…嫉妬…そして研ぎ澄まされた感受性

    - 韓国日報

     

    「相対的剝奪感、対話の不在を指摘する長編小説」

    - 京鄕新聞

  • About the book

    Apple Kim feierte 2005 ihr Debüt mit der Kurzgeschichte „02“ die  mit dem „Chanbi Prize for Literature of new Autors“ ausgezeichnet und für ihren Stil, ihren Ausbruch aus der traditionellen Romangrammatik, ihre flinke und kühne Ausdrucksweise und ihre einfühlsame Sichtweise auf Aspekte wie Einsamkeit und Armut gelobt wurde.  Ein Text voller moderner und jugendlicher Ausdrücke, ein schockierender Entwicklungsroman, wie ihn die koreanische Literaturszene bisher nicht kannte. Die Autorin selbst sagt, dass sie noch jede Menge Ideen habe, über die sie schreiben wolle, und auch die Tatsache, dass ihr erstes veröffentlichtes Buch ein Roman und nicht wie in Korea oft üblich eine Kurzgeschichtensammlung war, ist bemerkenswert.

    Mit dem Roman „Mina“ leistet die junge Autorin Widerstand gegen die von den Erwachsenen errichtete Ordnung bedient sich dabei eines Schreibstils, der die traditionelle Romangrammatik außer Kraft setzt. Der Roman ist eine Herausforderung an die koreanische Literaturwelt und gleichzeitig eine neue Alternative, koreanischen Romanen zu begegnen.

     

    About the author

    Apple Kim wurde 1984 in Seoul geboren und hat ihren Abschluss in kreativem Schreiben an der Korea National University of Arts gemacht. 2005 erhielt sie für ihre Kurzgeschichte „02“ den 8. „Changbi Prize for Literature of new Autors“. 2007 erhielt sie ein Stipendium für die „Förderung von Kunst und Literatur“.

     

    Media Response/Awards Received

    „Wegen dir ist mein Leben schmutzig geworden.“

    Teenager, die vor dem Ersticken stehen, der Tod eines Freundes … Neid … und grausame Empfindsamkeit.

    The Hankook Ilbo

     

    Ein Roman, der gegenseitige Ausbeutung und mangelnde Kommunikation kritisiert.

    The Kyunghyang Shinmun

  • About the book

    Молодая писательница Ким Сагва дебютировала рассказом «Ёни», за который была отмечена призом «Молодой писатель» издательства «Чанби». Рассказ получил высокую оценку критиков за то, что в нем острым пером автора, нарушающим каноны традиционной литературы, живо представлена психология изолированного от общества человека, испытывающего крайний недостаток в общении.

     

    Роман «Мина» полон высказываниями корейских подростков, живущих под властью импульсов. Автор – молодая писательница – как никто другой близок к проблемам современной молодежи и прекрасно понимает своих героев. Новые, порой шокирующие читателя выражения, до сих пор не печатавшиеся на страницах произведений корейской литературы, придают особый вкус и ценность данному роману. Судя по первому рассказу молодой писательницы Ким Сагва, можно с уверенностью сказать, что в корейских литературных кругах в настоящее время не встретить такого дерзкого писателя, как она, писателя, у которого в запасе множество столь разнообразных историй. Роман «Мина» со своими литературными новшествами и преобразованиями, разбивающими прежние каноны, как и его герои, восставшие против созданного взрослыми порядка, стал вызовом молодого 24-летнего писателя устоявшимся корейским литературным кругам и одновременно знаком того, что в корейской литературе проявляются новые потенциалы и перспективы.

    About the author

    Ким Сагва родилась в 1984 году в Сеуле. Закончила Корейский национальный университет искусств. В 2005 году за рассказ «Ёни» была награждена премией «Молодой писатель» издательства «Чанби». В 2007 году получила премию от Корейского фонда продвижения искусства и литературы.

Translated Books (7)

News from Abroad (21)