• Book
  • English(English)

소설을 쓰자



    Title: Let’s Write a Novel

    Author: Kim Un

    Genre: Poetry


    LTI Korea staff: Alex Baek ( / +82-2-6919-7741)


  • About the book

    What makes a novel a novel, and what makes a poetry collection poetry?


    Kim Un uses the richness of formalistic conceits available in both poetry and fiction to create poems that can be read both as standalone or part of a narrative arc. Let’s Write a Novel is a collection of interconnected poems that share words, metaphors, and rhythms, and builds the interiority of the different poetic speakers into fictional narrators, or inflates fictional narrators into the egotistical sublime of poetic speakers.


    We often hear of fiction writers who aspire to write each sentence as if it were a line of a poem—a trend in short fiction, with its relative brevity that allows the reader to read slower and more closely than they would a novel—but it is still rare to find poetry that interrogates and appropriates the language of fiction. Has Kim Un written a novel? Are we hearing from a speaker or a narrator? And finally, is it not the writer but the reader, as encouraged by Kim Un in the title, who is writing the novel by reading this collection?

    About the author

    Born in 1973, Kim Un debuted through Poetry and Thought New Writer Award. He has published collections The Breathing Grave (2003), Giant (2005),Let’s Write a Novel (2009), and It All Moves (2015). He is the recipient of a 2006 Daesan Creative Writing Grant.


    About the translators

    Anton Hur was born in Stockholm, Sweden. His translations have appeared in Words Without Borders, Asymptote Journal, Korean Literature Now, and in other venues. He has received two LTI Korea literary translation grants, and holds an MA in English literature from Seoul National University. He currently resides in Seoul, Korea. (


    Media Response/Awards Received

    “Kim Un’s poetry presents a warning to poets who think objects and events serve as mere material for poems. He narrates his poetic process like a linguist. Entering his language games makes the reader realize we have been living all along underneath the invisible dictatorship of words and song.”

    —Kim Hye-soon, Poet and Professor of Creative Writing at Seoul Institute of the Arts)


    “Kim Un’s poetry is never emotionally scattered. He is an intellectual as well as a concise, down-to-the-marrow modern poet. He creates separate, detailed worlds whereupon ‘the important sentences dot the periods.’”

    —Jung Jae-hak, Poet

Translated Books (3)