Share
  • Writer

Yi In-seong

  • Birth
    1953 ~
  • Occupation
    Novelist
  • First Name
    In-seong
  • Family Name
    Yi
  • Korean Name
    이인성
  • ISNI

Description

  • Spanish
  • English
  • German
  • French
  • Japanese
  • Yi In-seong inició su carrera literaria con la publición de su novela “Hacia la hora ajena” en 1980. Su primera colección homónima de narraciones “Hacia la hora ajena” (1983) que contiene en realidad tres obras, cuenta entre las obras más remarcables de la literatura narrativa coreana. Las novelas de Yi In-seong, quien también se hizo un nombre como experto en literatura francesa, rondan la tradición de la novela de vanguardia moderna. Las características de su creación son la descripción minuciosa y sagaz del estado de conciencia de los personajes y su realidad exterior, la desaparición de la homogeneidad, la representación reflexiva y la remarcación de lo ficticio.

     

    Source URL: http://library.klti.or.kr/node/16662

  • With a spirit of experimentation, Yi In-seong has consistently challenged the narrative grammar of realism and conventional assumptions regarding the relationship between the author, the text, and the reader. Into the Unfamiliar Time (Natseon sigan sogeuro, 1983), Yi In-seong’s first novel, tells the familiar story of a young man’s wanderings, but employs narrative techniques designed to defamiliarize the depicted reality, such as blending of tenses, fusion of fantasy and reality, and overlapping of time sequences. “The Tomb of the Years Past” (Geu seworui mudeom, 1987) and “Now He is in Front of Me” (Jigeum geuga nae apeseo) also employ some of these techniques to give shape to the inner consciousness of his characters. What Yi In-seong seeks to problematize is the perceived stability of the dichotomy between the performer and the spectator, the writer and the reader of the text, and ultimately the self and the other. In “About You” (Dangsine daehaeseo) and “My Statement for Your Interrogation” (Dangsinui simmune daehan naui jagi jinsul), the author plays with various personal pronouns in order to deconstruct the stability of separate identities. Through such experiments, Lee Inseong attempts to heighten readers’ consciousness and engage them more actively in the act of reading. Recognizing the violence implicit in language, these works dismantle established ways of reading and the habits of thought associated with such conventions. 

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Yi_In-Seong

  • Die Militärdiktatur, die nach der blutigen Unterdrückung der Demokratiebewegung von Gwangju die Staatsmacht an sich gerissen hatte, zwang viele kritische Literaturzeitschriften wie „Changjak Kwa Bipyung“ (Kreation und Kritik) und „Munhak Kwa Jisung“ zur Schließung, bei der Yi In-seong viele seiner Werke veröffentlichte, so auch 1983 seinen ersten Romanband In die fremde Zeit. Von 1984 bis 1986 tastete er sich mit den Novellen Keine andere Wahl, Briefeschreiben, Über Dich, Deine Vehörung, meine Aussage, Und um ihn zu verstehen, Fragen an Dich, der Du selbst bist an das Zeitgeschehen heran. 1988 veröffentlichte er Theorien zum Theater, eine Abhandlung über das französische Theater und 1989 gab er den Fortsetzungsroman Endlos tiefer Atem heraus, für den er mit dem Literaturpreis der Tageszeitung „Hankuk Ilbo“ ausgezeichnet wurde. Im selben Jahr wurde er auch an seine Alma Mater, die Seoul National University berufen, wo er französische Literatur lehrte und mit seiner Doktorarbeit über den Entwicklungsprozess und die Bedeutung von Molières Dramen begann. Im Juni 1990, starb Literaturkritiker Kim Hyun. Yi In-Seong verbrachte die meiste Zeit mit der Zusammentragung von Kim Hyuns Gesamtwerken und nahm für eine Weile vom Romanschreiben Abstand. Stattdessen las er viele Gedichte. Die Erfahrung der Lyriklektüre schlägt sich später in seinem bekanntesten Roman Verrückt werden wollen und nicht verrückt werden können nieder. 

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Yi_In-seong

  • Auteur à la créativité débordante, il est le chef de file d’une littérature de l’intériorité, dont bon nombre de jeunes auteurs se réclament aujourd’hui. Le monde littéraire qu’il nous donne à voir avec une écriture étourdissante est un monde inédit, presque invisible, dans lequel les sentiments et les visions de l’auteur forment la passerelle généreuse vers ses lecteurs. Il est l'un des auteurs plus importants de l'avant-garde littéraire de Corée du Sud. Il a fondé en 2001 la revue Champs Littéraires (Munhak pan) dans la perspective de réfléchir à la place de l’œuvre littéraire délivrée de la pression du marché3. 

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Yi_In-seong

  • 1962年1月26日、慶尚南道咸安郡に生まれる。1995年、東亜日報新春文芸に小説『사막의 달(砂漠の月)』が当選し、登壇した。全の小説は、女性の性問題に対する探索を叙事談論の中心部に持ってくることが特徴である。主人公の視線を通して隠蔽・抑圧された性問題が明らかになるよう叙事を構成し、内面の省察を叙述する能力に非常に優れている。1997年発表した『내 생애 꼭 하루뿐인 특별한 날(私の生涯で一日だけの特別な日)』は、不倫小説といわれるほど破格の内容だが、この作品は当時の女性たちの心理と欲望の率直な描写と的確な事件展開で注目を浴びた。全の小説のもう一つの特徴は、悲観的な生への態度である。これは難解だが時には単純な自分の人生を傍観しながらも、現実の変化に耽溺できる可能性を見せている。

     

    Source URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E9%8F%A1%E3%83%AA%E3%83%B3

Translated Books (10)

News from Abroad (18)

International Events (3)

Report/Texts (2)

Video (2)

Image (5)