- Book
- French
Histoires insolites de Corée
-
- Author
-
- Translator
-
- Country
- France
-
- Publisher
-
- Published Year
- 2016
-
- Genre
- Literature - Korean literature - Contemporary fiction
Pour la plupart nés dans les années 70, les auteurs de ce recueil dessinent les nouvelles lignes de force de la littérature coréenne (érotisme, libération des mœurs, affirmation de soi, désirs..), sans se départir des enjeux d’une société jugée encore très conservatrice. Sur un mode à la fois divertissant et poétique, ils témoignent d’une fine connaissance des phénomènes de l’inconscient et des pouvoirs de la littérature.
source: decrescenzo.com
-
- Spanish
- E-Book
Como un cuento de hadas Una novela coreanaKim Kyung-uk
/2020La primera impresión que ella tuvo de él fue tan borrosa como el empapelado descolorido, el denso humo de cigarrillo y la música pasada de moda del restaurante chino... él parecía estar todo el tiempo perdido en sueños, y casi siempre estaba en silencio. Ambos eran miembros del club de canto de su... -
- English
- E-Book
The Disaster TouristYun Ko-eun
/2020Yona has been stuck behind a desk for years working as a programming coordinator for Jungle , a travel company specialising in package holidays to destinations ravaged by disaster. When a senior colleague touches her inappropriately she tries to complain, and in an attempt to bury her allegations,... -
- French
- E-Book
Comme dans un conte Roman coréenKyung-uk KIM
[]Retrouvez le souffle d'enchantement que peuvent posséder les histoires d'amour ! Vous croyez dur comme fer que les histoires d'amour finissent toujours mal ? Que la vie n'a rien d'un conte de fées ? Kim Kyung-uk n'est pas tout à fait de cet avis et fait souffler un vent de merveilleux sur l'... -
- English
- E-Book
The Future of SilenceO Chong-hui / Kim Chi-wŏn / Sŏ Yŏng-ŭn / Pak Wan-sŏ / Kong Sŏn-ok / Han Yujoo / Kim Sagwa / Ch'ŏn Un-yŏng / KIM Ae-ran
/2018These nine stories span half a century of contemporary writing in Korea (1970s–2010s), bringing together some of the most famous twentieth-century women writers with a new generation of young, bold voices. Their work explores a world not often seen in the West, taking us into the homes, families,...
-
- Book
- Spanish
Como un cuento de hadas
“La primera impresión que ella tuvo de él fue tan borrosa como el empapelado descolorido, el denso humo de cigarrillo y la música pasada de moda del restaurante chino… Él parecía estar todo el tiempo... -
- Book
- English
The Disaster Tourist
An eco-thriller with a fierce feminist sensibility, The Disaster Tourist engages with the global dialog around climate activism, dark tourism, and the #MeToo movement. For ten years, Yona has been... -
- Book
- Vietnamese
- Available
Vương Quốc Nghìn Năm
TIỂU THUYẾT VƯƠNG QUỐC NGHÌN NĂM CỦA KIM KYUNG UK: XỨ KIMCHI QUA CÁI NHÌN SÂU VÀO BẢN THỂ Kim Kyung Uk sinh năm 1971 tại Gwangju, lấy bằng Tiến sĩ Văn học từ Đại học Quốc gia Seoul và hiện đang giảng... -
- Book
- Japanese
- Available
私たち皆のチョン・グィボ
死後にその名を知られるようになった伝説の画家、チョン・グィボ。 美術専門出版社の依頼で彼の評伝執筆に取りかかった「私」は、その足跡をたどって取材を重ねるうちに不思議な世界に迷い込む…… 原題<우리 모두의 정귀보> Source : https://www.amazon.co.jp/ -
- Book
- English
- Available
The Catcher in the Loft
Inspired by the case of a torture specialist in 1980s South Korea who from 1988 to 2000 was a fugitive in his own house, The Catcher in the Loft (published in South Korea in 2011 as Saenggang ) is in...
-
- Article
- English
Wilderness is a Necessity, Even in Fiction: Ten Gift Ideas
/December 08In the spirit of the holiday season, I’d like to share a few gift ideas to help your loved ones get out of the 2020 funk and into something meaningful. In these novels, you’ll find people like us—in a weird world—figuring how to survive, how to get back to the mountains, and what it means to be... -
- Article
- English
The Best Books of 2020
/December 05Every year when the holidays roll around, many of us get a rare, much-needed break from the world. In this issue of OZY’s Weekender we want to help you escape. Here are the 25 best books of 2020 from every continent. -
- Article
- English
Papercuts podcast: Prescient books for tumultuous times
/July 27, 2020The Papercuts team are finally back in The Spinoff studio this month with their usual winning recipe of book news, book recommendations, not books and their ever-growing ‘TBR’ piles. -
- Article
- Chinese
成年即贫困的韩国年轻人,决定不生孩子
“蒋女士,您好,今天第一次在现场看到您。刚刚第一眼看到你的时候,有一种直接的感受,心动!”男读者接过麦克风,提高了音量。 蒋方舟从容地回应,而后笑笑说:“谢谢你对我心动。” 男读者复又站起身说,大声道:“是个男人都会!” 这是韩国作家金爱烂对谈中国作家蒋方舟的沙龙提问环节里,一个小小的花絮。 -
- Article
- English
WORKING TITLE 3.1: TABLE FOR ONE
Writer Yun Ko Eun's Englsih translation of <Table for One 1인용 식탁>
-
- Event
- Spain
Overseas Translation Workshop Program
2016/11/29 to 2016/12/05From the 29th November to 1st December, the LTI Korea (President Kim Seong-kon) held a Korean literature translation workshop at the University of Malaga in Spain. For this workshop Antonio J. Domenech, professor of Korean Studies at the University of Malaga, selected Lee Jangwook’s short story ‘... -
- Event
- Japan
Tokyo International Book Fair
2016/09/23 to 2016/09/25LTI Korea participated in the 2016 Tokyo International Book Fair (TIBF), held from September 23 to 25, and held events in Tokyo and Fukuoka. LTI Korea took writers Kim Insuk and Cheon Un-yeong to Japan this year. Cheon saw the Japanese translation of her novel Ginger released early this year by... -
- Event
- Italy
Translation workshop on Korean literature
2015/12/04 to 2015/12/05LTI Korea held a translation workshop at University of Rome from December 4–5.Twenty bachelor’s students and two master’s students majoring in Korean Studies participated in the workshop during the current semester and translated Chun Woon-young’s “The Aftertaste of Sea Squirts” under the guidance... -
- Event
- France
Saint-Loius Literary Festival
2013/05/01 to 2013/05/08The two writers Cheon Un-yeong and Kim Un-su, who were invited to the Saint-Louis Literary Festival in France, met with French readers from May 3rd to 5th. The writers’ works, Farewell, Circus! (Adieu le cirque!) by Cheon and The Cabinet (Le Placard) by Kim were translated and each published by...
-
- Book
- Spanish
- English
- Japanese
- German
- Chinese
잘 가라, 서커스
Spanish : Adiós al Circo
English : Goodbye, Circus
Japanese : さよなら、サーカス
German : Mach`s gut, Zirkus
Chinese : 永别了,杂技
-
- Book
- Spanish
- German
- Russian
- Chinese
- Japanese
- English
천국보다 낯선
Spanish : Extraño, más que el Paraíso
German : Fremder als das Paradies
Russian : Более чуждый, чем небеса
Chinese : 比天国更要陌生
Japanese : ストレンジャー・ザン・パラダイス
English : Stranger Than Paradise
-
- Book
- Spanish
- German
- French
- Russian
- Japanese
- English
- Chinese
밤의 여행자들
Spanish : Viajeros nocturnos
German : Reisende der Nacht
French : Les Voyageurs de la nuit
Russian : Путешественники ночи
Japanese : 夜の旅行者たち
English : Travellers of the NightRights Sold
Chinese : 夜行者
-
- Book
- Spanish
- German
- French
- Russian
- Japanese
- English
- Chinese
- Vietnamese
천년의 왕국
Spanish : El reino milenario
German : Tausendjähriges Reich
French : Le Royaume de mille ans
Russian : Тысячелетнее царство
Japanese : 千年の王国
English : Kingdom of a Thousand Years
Chinese : 千年的王国
Vietnamese : VƯƠNG QUỐC NGHÌN NĂMRights Sold
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | EP 프랑스 813 권지예 한-김 | LTI Korea Library [번역전문도서관] | Not Available | |
2 | 프랑스 813 권지예 한-김 c.2 | LTI Korea Library [번역전문도서관] | Available | |
3 | 프랑스 813 권지예 한-김 c.3 | LTI Korea Library [번역전문도서관] | Available | |
4 | 프랑스 813 권지예 한-김 c.4 | LTI Korea Library [번역전문도서관] | Available | |
5 | 프랑스 813 권지예 한-김 c.5 | LTI Korea Library [번역전문도서관] | Available |