Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Kwang-lim Kim(김광림)

There may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Please inquire before use.

Title
Kim Kwang-lim
Family Name
Kim
First Name
Kwang-lim
Preferred Name
Kwang-lim Kim
Pen Name
Kwang-lim Kim, 金光林, KIM KWQNG-LIM
ISNI
0000000023040401
Birth
-
Death
Unknown
Occupation
Poet
Period
Modern
Representative Works
-
  • Descriptions
  • English(English)
  • Spanish(Español)
  • French(Français)
  • German(Deutsch)
  • Korean(한국어)

Kim Kwang-lim (born 1929) is an early-modern South Korean poet.


Life 

Kim Kwang-lim was born Kim Chung-nam on September 21, 1929 in Wonsan, South Hamgyeong Province. He took his pen name Kwang-lim by combining the names of the poets Kim Kwangkyun and Kim Kirim. His first published poem, "Munpungji" (문풍지 Paper Door), appeared in Yonhap Shinmun in 1948.

Kim counts the artist Lee Jung Seob, a frequent guest at his house when he was a teenager, as one of his formative influences as a poet. Besides his art, Lee also wrote poetry, which impressed the young Kim. Kim was also influenced by his father and maternal uncle's interest in literature. His uncle, in particular, possessed a complete set of Japanese editions of world literature, a rarity at the time. [1]

Kim graduated from Korea University with a degree in Korean literature in 1960, and later served as a professor at Jangan College and as the President of the Society of Korean Poets. A prolific writer, Kim has published numerous collections of poetry, amounting to roughly 900 poems by his own estimation.


Writing

The early poems of Kim Kwang-lim, included in his poetry collection Sangsimhaneun jeommok (상심하는 접목 Sorrow of a Grafted Tree) published in 1959, overflow with the raw pain and suffering endured as a result of the Korean War. After the armistice in 1953, Kim's poems evince a diminished attention to issues pertaining to the war or Korean society in general and a growing interest in describing phenomena, with a focus on visual imagery.

Following his second collection of poems, Simsangui balgeun geurimja (심상의 밝은 그림자 Bright Shadow of an Image), published in 1962, Kim's artistic endeavor focused on the conception of a perfect, pure image. Kim thus eliminated all abstraction from his works, and sought an aesthetic that would isolate the image and remove all external semantic associations from it.

In the 1970s, Kim's poetry began to incorporate elements of Seon Buddhism, crowning the poet's endeavor to eliminate prosaic elements and abstraction from his poetry and to isolate the bare, unobstructed image. Kim's fixation on realizing the perfect poetic depiction of an image and establishing a profound awareness of this image elevated his work and language to a new, transcendental plane. In fact, underlying his works is the development of a new poetic sensibility vis-a-vis external phenomena, the realization of the lucidity of language, and the creation of poetic expression through the construction of the image. 

Following the publication of Eoneoro mandeun sae (언어로 만든 새 Bird Made of Language) in 1979, Kim rekindled his efforts to breach the limits of language and to stretch it to its extremes, through radical simplification of language by self-restraint akin to the practices of Seon Buddhism.

Kim is essentially an imagist and his poems often seem like quick glimpses of life in which human concern meets with tight poetic control. While Kim is cognizant of the role of materialism in modern society, his poetry seeks to overcome this with tolerance and forgiveness.


Sus primeros poemas, incluidos en Tristeza de un injerto de árbol (Sangsimhaneun jeommok), publicado por Baekjasa en 1959, rebosan de dolor y sufrimiento por la Guerra de Corea. Después del Armisticio en 1953, su poemas dejaron de prestar tanta atención a temas como la guerra o la sociedad coreana en general y tuvo un creciente interés por describir los fenómenos centrándose en el simbolismo visual.5

Después de su segundo poemario, Brillante sombra de una imagen (Simsangui balgeun geurimja ), publicado por la Compañía Cultural JoongAng (JoongAng munhwasa) en 1962, su viaje artístico se centró en la concepción de una imagen pura y perfecta. También eliminó toda abstracción de su obra y buscó una estética que aislara la imagen y la despojara de asociaciones semánticas externas.5

En los setenta su poesía empezó a incorporar elementos del budismo zen, que vino como culminación del intento del poeta de eliminar la prosa y la abstracción de su poesía y separar la imagen aislada. Su fijación en conseguir la descripción poética perfecta de una imagen y establecer un profundo conocimiento de esta imagen, elevó su obra y lenguaje a un plano nuevo y trascendental. De hecho, el fondo de sus obras es el desarrollo de una nueva expresión poética a través de la construcción de la imagen. Después de la publicación de Pájaro hecho de lenguaje (Eoneoro mandeun sae) en 1979, Kwang-lim Kim reavivó sus esfuerzo para romper los límites del lenguaje y llevarlos al extremo a través de simplificaciones radicales del lenguaje afines a la práctica del autocontrol del budismo zen.5

Kwang-lim Kim es esencialmente simbolista y sus poemas a menudo parecen rápidos destellos de vida, en los que las preocupaciones humanas se encuentran bajo un estricto control poético. Aunque es consciente del papel del materialismo en la sociedad moderna, su poesía busca superar esto con tolerancia y perdón.6

 

Les premiers poèmes de Kim Kwang-lim, à commencer par La greffe meurtrie (Sangsimhaneun jeommok) publié par Baekjasa en 1959, reviennent sur les douleurs de la Guerre de Corée (1950-1953). Après l'armistice en 1953, il s'éloigne peu à peu de cette thématique et se tourne davantage vers une poésie descriptive4.

Son recueil de poèmes Ombre lumineuse d'une image (Simsang-ui balgeun geurimja), publié en 1962, se concentre sur le développement d'une image de la perfection, de la pureté. Kim élimine ainsi toute abstraction dans son travail, et délivre des images débarrassées de toute connotation extérieure4.

Dans les années 1970, la poésie de Kim intègre des éléments de la culture bouddhiste, qui symbolise cette volonté accrue du poète d'éliminer toute abstraction et toute prose dans ses récits pour offrir une image la plus pure possible. En 1973, il remporte le Prix de l'Association des poètes coréens5. En 1979, il publie Un oiseau fait de langage (Eoneoro mandeun sae), Il poursuit sa volonté de transcender les limites du langage en se soumettant aux principes du bouddhisme, il aspire ainsi à une nouvelle forme de langage plus épurée4.

Il travaille ainsi sur l'image dans ses poèmes. Alors que sa poésie est bien au fait du matérialisme du monde qui l'entoure, elle cherche avant tout à surmonter cet état de fait avec une certaine tolérance et un sens du pardon6.

 

Kwang-lim Kim wurde am 21. September 1929 in Wŏnsan, Hamgyŏng-namdo geboren. Kim besuchte die Wŏnsan Mittelschule und nach seinem Umzug in den Süden Koreas schloss er sein Studium der Literatur an der Kukhak Universität ab. Er veröffentlichte 1966 das Werk Zeitgenössische Dichtkunst (현대시학) und erhielt dafür den "Preis der Koreanischen Dichtervereinigung" und den "Literaturpreis der Republik Korea". Papierschiebeür (문풍지) - 1948 in der "Yonhap sinmun" - und Rose (장미) - in Gedichte des Koreakrieges (전시한국문학선시편) 1955 - waren die ersten Gedichte von Kim, die veröffentlicht wurden. Seine literarische Karriere begann offiziell 1957, als er gemeinsam mit Kim Chong-sam und Chŏn Pong-gŏn die Gedichtsammlung Krieg und Musik und Hoffnung und.. (전쟁과 음악과 희망과) veröffentlichte.

Seine frühen Gedichte fließen förmlich über vor Schmerz und Leid, die er in Folge des Koreakrieges erdulden musste. Nach dem Waffenstillstandsabkommen von 1953 bekundeten Kims Gedichte weniger Interesse an Angelegenheiten wie Krieg oder koreanischer Gesellschaft, dahingegen ein gesteigertes Interesse an der Schilderung von Phänomenen, fokussiert auf visuelle Metaphorik.

Der Veröffentlichung seines zweiten Sammelbandes Der helle Schatten der Vorstellung (심상의 밝은 그림자) 1962 folgend konzentrierte er sich auf das Konzept der perfekten, reinen Abbildung. Er befreite seine Werke von jeglicher Abstraktion und suchte eine Ästhetik, die das Bild isoliert und von seinen externen semantischen Verbindungen löst.

In den siebziger Jahren begann Kim Elemente des Sŏn-Buddhismus in seine Werke einfließen zu lassen. Dies war der Höhepunkt der Bemühungen des Dichters, prosaische Elemente und Abstraktion aus seinen Gedichten zu streichen und das bloße, unversperrte Bild zu isolieren. Kim ist sehr darauf fixiert, die poetische Schilderung eines Bildnisses perfekt zu realisieren und ein tiefgründiges Bewusstsein desselben zu erschaffen, was seine Werke in eine neue, metaphysische Ebene versetzt. Nach der Veröffentlichung seines Werkes Der Vogel, der aus Sprache gemacht ist (언어로 만든 새) 1979 bemühte sich Kim erneut die Grenzen von Sprache zu brechen und bis zum äußersten zu spannen, indem er seine Sprache radikal verflachte, ähnlich den Praktiken des Sŏn Buddhismus[3].

 

김광림(1929~)은 대한민국의 시인이다.  


생애

김광림은 1929년 함경남도 원산에서 태어났다. 본명은 김충남이다. 1946년 원산중학을 졸업했다. 화가 이중섭과 교류하면서 문학 공부를 시작했다. 1947년에는 북한의 문예정책을 반대하여 월남한 후, 초등학교 교사로 일했다. 1950년 한국전쟁이 일어나자 군에 징집되어 복무하였다.

1948년 《연합신문》에 〈문풍지〉를 처음 발표하였고, 1955년 《전시한국문학선시편》에 〈장미〉를 발표하는 등 여러 신문과 잡지에 작품을 투고했지만, 작품 활동을 본격적으로 시작한 것은 1950년대 후반부터였다.

1957년 시인 전봉건, 김종삼과 함께 연대시집 《전쟁(戰爭)과 음악(音樂)과 희망(希望)》을 출간하면서 문단에 알려지기 시작했고, 1959년 첫 시집 《상심(傷心)하는 접목(接木)》을 출간했다. 

시인은 한때 언론사 기자를 거쳐 KBS 라디오방송국, 은행, 그리고 장안대학 일어과 교수로 일했다. 또한 한국시인협회 회장을 지냈고, 일본 · 대만 등지의 시인과도 교류하는 등 활발한 문학운동을 했다.

 

작품 세계 

김광림의 작품에는 한국전쟁이 남김 상처를 극복하려는 의식, 불교적인 세계에 대한 지향, 문명비판적인 세계관, 이미지를 통한 발화 등이 주요한 요소로 작용하고 있다. 작가는 처음부터 전통적인 서정성을 거부하고 현대적인 정서를 추구했는데 이는 전쟁을 체험한 시인의 저항적인 의식이 반영된 것이라고 할 수 있다. 한편 작가는 전쟁에 대한 악몽과 상흔에서 벗어나기 위해 이미지와 공간적인 조형에 집중했다. 1970년대 이후, 김광림은 불교적인 선(禪)적 요소를 시에 도입했는데, 이를 통해 시인은 의식적으로 시에서 산문적이며 관념적인 요소를 배제하려고 했다.  

《심상의 밝은 그림자》(1962) 이후 김광림은 시 작품에서 순수한 이미지 추구를 적극적으로 시도한다. 시인은 시적 언어가 지니는 의미를 적극적으로 배제하고 이미지를 추구하는 방향으로 전환했다. 

《오전(午前)의 투망(投網)》(1965)은 모두 28편의 작품이 수록되어 있는데, 이 시집에서는 언어의 의미를 배제하고 이미지로 발화하는 경향이 심화되었다. 시인에게 조형된 이미지는 시적 현실을 뜻하는 것으로, 이는 구체적 현실을 초월할 때 가능한 것이다. 

《학(鶴)의 추락(墜落)》(1971)에서 시인은 인간의 존재에 대한 질문과 선적미학에 주목한다. 작가의 이러한 지향은 시 안에서 시어의 역할을 최소화하면서, 철학적이고 문명비평적인 세계를 구성해낸다.  

《허탈 하고 플 때》(2007)는 시인의 이산가족으로서의 고통과 회한을 담은 시집이다. 이 시집으로 2009년 제10회 청마문학상을 수상했다.


주요 작품

1) 전집

《김광림시전집》(전 18권), 바음커뮤니케이션, 2010.


2) 시집 

《상심하는 접목》, 백자사, 1959.

《심상의 밝은 그림자》, 중앙문화사, 1962.

《오전(午前)의 투망(投網)》, 모음사, 1965.

《학(鶴)의 추락(墜落)》, 문원사, 1971.

《갈등》, 문원각, 1973.

《한겨울 산책》, 천문출판사, 1976.

《언어로 만든 새》, 문학예술사, 1979.

《바로 설 때 팽이는 운다》, 서문당, 1982.

《천상의 꽃》, 영언문화사, 1985.

《말의 사막에서》, 문학아카데미, 1989.

《곧이곧대로》, 문학세계사, 1993.

《대낮의 등불》, 고려원, 1996.

《앓는 사내》, 한누리미디어, 1998.

《놓친 굴렁쇠》, 풀잎문학, 2001.

《이 한마디》, 푸른사상, 2004.

《허탈 하고 플 때》, 풀잎문학, 2007.

《버리면 보이느니》, 시문학사, 2009.

《불효막심으로 건져낸 포에지》, 바움커뮤니케이션, 2014.


3) 기타

《아이러니의 시학》, 문학예술, 1995. 

《현대시의 이해와 작법》, 예사모, 1999. 

《일본 현대시인론》, 국학자료원, 2001.

《일본현대시산책》, 푸른사상, 2003.

《시로 쓴 시인론》, 푸른사상, 2005. 

《세계화시대의 열린 시학》, 푸른사상, 2008.

 

수상 내역 

1973년 제5회 한국시인협회상

1985년 대한민국 문학상

1999년 대한민국 보관문화훈장 

2009년 제10회 청마문학상


Original Works22 See More

Translated Books24 See More

E-news2