-
- Chinese
- E-Book
你的夏天还好吗?KIM Ae-ran
/2020《你的夏天还好吗?》是作者的第三部短篇小说集,收入8篇作品。作为韩国文坛最有代表性的女作家,金爱烂赢得了大量读者的喜爱,很大程度上应该归功于作品主人公的力量。书中形形色色的人物大多面临绝境,赤裸裸地暴露在现实之中,但试图寻找更渺茫希望的艰苦奋斗的记录。尤其值得一提的是,本书中有的六篇都是以30岁左右的年轻女性为主人公,讲述了当下韩国处于此年龄段的女性在爱情、友情、自我等方面的心理状态。 -
- French
- E-Book
Nouvelles de Corée: Récits de voyageKim Mi-wol / KIM Ae-ran / PYUN Hye-young / Jung Young-Moon / SONG SOK-ZE
/2016Le choix de l'hôtel, c'était l'affaire de ma femme. Cette fois, elle avait proposé le Plaza. J'ai tout de suite allumé mon ordinateur : les réservations, c'était mon affaire. La première fois qu'elle m'avait parlé d'aller à l'hôtel, cela remontait à quatre ou cinq ans. Vouloir passer ses vacances d... -
- English
- E-Book
The Future of SilenceO Chong-hui / Kim Chi-wŏn / Sŏ Yŏng-ŭn / Pak Wan-sŏ / Kong Sŏn-ok / Han Yujoo / Kim Sagwa / Ch'ŏn Un-yŏng / KIM Ae-ran
/2018These nine stories span half a century of contemporary writing in Korea (1970s–2010s), bringing together some of the most famous twentieth-century women writers with a new generation of young, bold voices. Their work explores a world not often seen in the West, taking us into the homes, families,...
-
- Book
- Russian
- Available
Я буду скучать
Отрывок из книги «Я буду скучать» - "Я появился на свет, когда моим родителям было по семнадцать лет. В этом году семнадцать исполнилось мне.Никто не знает, доживу ли я до восемнадцати. Будущее... -
- Book
- Chinese
- Available
奔跑吧!爸爸
/ / /Taiwan/ Literature - Korean literature - Contemporary journals, letters, and travelogues202023歲初試啼聲,金愛蘭以描述五個女生宿舍生活的短篇小說〈不敲門的家〉拿下文學大獎。2005年的作品《奔跑吧!爸爸》成為《韓國日報》文學獎最年輕的獲獎者,被媒體稱為「韓國文壇最大的收穫之一」。接下來她獲獎不斷,2013年更以《沉默的未來》拿下韓國最有影響力的文學獎─李箱文學獎,並創下最年輕得主的紀錄。2014年以《噗通噗通我的人生》為臺灣讀者所熟知。 「每當我想像爸爸,眼前總會浮現出一個場景:... -
- Book
- Chinese
- Available
外面是夏天
《外面是夏天》是金爱烂的第四部短篇小说集,共收入七篇作品。故事中的主人公大多在经历“失去”,失去孩子,失去父亲,失去能用母语与之交流的人……金爱烂似乎有意将这种种失去之痛揉碎,均匀地分布在字里行间,让痛感不时击中读者的心。在本书中,作者依旧保持着都市生活观察员和记录员的角色,叙述平实,贴近生活。 《外面是夏天》是第四十八届东仁文学奖获奖作品,其中《沉默的未来》《您想去哪里》... -
- Book
- Chinese
- Available
飛機雲
時序都入秋了, 但秋天似乎永遠不會來。 韓國李箱文學獎得主最新作品 總要盡最大的力量像盪鞦韆一樣, 幫助彼此飛向太陽升起的地方吧? 最不幸的現實與最幸運的莫可奈何。 一本屬於我們的小說,八段「非幸運」的悲劇盛宴 遙遠的優雅與美德與整個世代的深淵生活 無數你我皆曾有過的踟躇、退讓與孤獨 書名原文「비행운」在韓文中有兩種意思,一是飛機掠過後引擎排出濃縮水蒸氣所形成的人為捲雲,俗稱「飛機雲」;... -
- Book
- Japanese
- Available
外は夏
推薦・若松英輔 「居場所を見失うことは誰にでもある。ひとはそれをふたたび、おのれの痛みのなかにも見出し得る。そうした静かな、しかし、燃えるような生の叡知がこの作品集を貫いている。」 汚れた壁紙を張り替えよう、と妻が深夜に言う。幼い息子を事故で亡くして以来、凍りついたままだった二人の時間が、かすかに動き出す(「立冬」)。 いつのまにか失われた恋人への思い、愛犬との別れ、...
-
- Article
- Japanese
文学なら世界はONE TEAM!?2019年の海外小説ベスト12
今年、海外の翻訳文学で売れに売れたものといったら、韓国文学でしょう。2018年後半に刊行されたチョ・ナムジュの『82年生まれ、キム・ジヨン』(斎藤真理子/訳)が、最近の翻訳文学では「爆発的」といっていい15万部超のヒット。初版は慎ましく4千部、しかし刷りに刷りを重ね、今年、渋谷のスクランブル交差点に建つビルに、本書の電光掲示広告が流れるのを見たときには、わたしは深い深い感慨に打たれました。(...) -
- Article
- Chinese
她希望自己一直具有小说当中的某种“正直”
近日,“韩国80后天才女作家”金爱烂的第四部短篇小说集《外面是夏天》中文版出版。诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥认为:“金爱烂是最有可能获得诺贝尔文学奖的韩国女作家。”而中国知名作家蒋方舟也对金爱烂的创作有着自己的解读。 遇见金爱烂 “韩国最可能得诺奖的作家” -
- Article
- Chinese
成年即贫困的韩国年轻人,决定不生孩子
“蒋女士,您好,今天第一次在现场看到您。刚刚第一眼看到你的时候,有一种直接的感受,心动!”男读者接过麦克风,提高了音量。 蒋方舟从容地回应,而后笑笑说:“谢谢你对我心动。” 男读者复又站起身说,大声道:“是个男人都会!” 这是韩国作家金爱烂对谈中国作家蒋方舟的沙龙提问环节里,一个小小的花絮。 -
- Article
- Chinese
这个韩国80后写的故事 中国年轻人却能感同身受
金爱烂这几天住在簋街附近,道路两边都是饭馆,很有烟火气。这位出生于1980年的韩国作家喜欢在街上转悠,观察人的面孔。汉语不好懂,那些富于变化的脸和眼神就是最直观的语言。上班和下班的时候,老人和小孩,表情都不一样。 8月末,北京仍然很热。金爱烂梳着常见的短发,穿着帆布鞋,都是很年轻的装束。她在学生时期就开始发表作品,至今已经出道17年。她的近作《外面是夏天》刚刚被翻译成汉语,这是她在中国出版的第四本小说集。 -
- Article
- Chinese
8月BIBF,我们筹备了三场文学沙龙,等你呼应!
8月下旬,中华文学选刊将跃出纸面,连结作家与读者,联手2019年BIBF文学沙龙,在北京举办三场文学沙龙活动:8月22日下午2点新国展,力场牵引、故事发端——《万有引力》口袋读本作家见面会,8月24日下午2点建投书局(国贸店)“文学·引力·青年”——青年作家问卷调查作家沙龙,晚7点SKP RENDEZ-VOUS书店文学咖啡馆:万有引力之夜。等你呼应!
-
- Event
- Republic of Korea
Korean literature event with the City of Bucheon
2018/10/12LTI Korea and the City of Bucheon Co-host ‘Three Korean Literary Works Through the Lens of Asian Translation’ Event On October 12, the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) (President: Kim Sa-in) co-hosted a Korean literature event with the City of Bucheon to celebrate the first... -
- Event
- Turkey
The Istanbul Book Fair in Turkey
2017/11/04 to 2017/11/07This year, Korea was invited to the largest book fair in Turkey—the Istanbul Book Fair, which ran from November 4th to 7th. Korea was selected as this year’s Guest of Honor; a choice that is particularly meaningful, as 2017 marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations... -
- Event
- China
Festive Korea
2016/10/21On 22nd Oct, LTI Korea held a literary evening with novelist Kim Ae-ran in the Hong Kong Polytechnic University, as part of the 2016 Festive Korea, organized by the Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong. Kim Ae-ran read an extract from her novel, My Palpitating Life, in front of... -
- Event
- France
The Paris International Book Fair
2016/03/17 to 2016/03/20Korea was invited as the Guest of Honor at the 2016 Paris International Book Fair, held from March 16–20, in celebration of 130 years of diplomatic relations between Korea and France. Nearly 3,000 writers from 45 countries attended the fair where around 800 events were held. A total of 30 Korean... -
- Event
- Russia
LTI Korea: Russia Forum
2015/05/17 to 2015/05/24LTI Korea organized literary events in Moscow and Saint Petersburg from May 17 to 24 with writers Kim Yeonsu and Kim Aeran. Translations of Kim Yeonsu’s World End’s Girlfriend and Wonder Boy , and Kim Aeran’s A Pool of Saliva were published in Russia recently. The translation of Kim Aeran’s Run,...