Share
  • Book
  • Russian(Русский)
  • English(English)
  • Japanese(日本語)
  • German(Deutsch)
  • Spanish(Español)

여덟 번째 방

  • Author
  • Country
    Republic of Korea
  • Publisher
  • Published Year
    2010
  • Genre
    Literature - Korean literature - Contemporary fiction

Title/Author/Genre

  •  

    Title: ВОСЬМАЯ КОМНАТА Rights Sold

    Author: Kim Miwol

    Genre: Художественная литература

     

    LTI Korea staff: Choi Hoo Hee (Чве Ху Хи) hoohee113@klti.or.kr / +82-2-6919-7747

     

    The copyright of this title has been sold. (Translation and publication supported by LTI Korea)

  •  

    Title: The Eighth Room

    Author: Kim Miwol

    Genre: Literature/Novel

     

    LTI Korea staff: Alex Baek (alex_b@klti.or.kr / +82-2-6919-7733)

  •  

    Title: 八番目の部屋

    Author: キム・ミウォル

    Genre: 文学/長編小説

     

    LTI Korea staff: 李善行(イ・ソネン)soyi@klti.or.kr / +82-2-6919-7743

  •  

    Title: Das achte Zimmer

    Author: Kim Miwol

    Genre: Belletristik/Roman

     

    LTI Korea staff: Hanmil Cho (hanmil@klti.or.kr / +82-2-6919-7745)

  •  

    Title: El octavo apartamento

    Author: Kim Miwol

    Genre: Literatura / Novela

     

    LTI Korea staff: Shin Minkyung (holaminky@klti.or.kr / +82-2-6919-7748)

Description

  • About the book

     

    Главный герой романа Ким Миволь “Восьмая комната» - 25-летний студент Ёндэ, только демобилизовавшийся из армии. Однако бóльшая часть повествования относится к событиям десятилетней давности, которые описала в своем дневнике Джиён Ким. Студенческие годы Джиён и Ёндэ так же не схожи между собой, как политическая и культурная жизнь современной им Кореи 1990-х и 2000-х годов. Они очень разные, но их объединяет одно – возраст. Появление Джиён в жизни Ёндэ не случайно, он старательно изучает ее записи, словно пытаясь найти в них объяснение своему существованию.

     

    Чем больше вчитывается Ёндэ в дневник Джиён, тем явственнее ему кажется, что они давно знакомы. Он представляет себя на месте главного героя ее грёз – того единственного, кто читает огромную книгу под названием Жизнь; как будто для него одного она писала. Конечно, это он сам придумал, но записи Джиён о смятении и неуверенности двадцатилетних попали в руки Ёндэ в тот самый момент, когда он переживал то же самое. Кто он? Ёндэ, который ни разу за 25 лет ничего не довел до конца. Он ни разу в жизни не принял самостоятельного решения. Но теперь всё будет по-другому. Во что бы то ни стало он вернет дневники Джиён владелице. Ёндэ хочет откликнуться на весточку, полученную от Джиён. Но не просто вернуть дневник - он прилагает усилия, чтобы оставить собственное послание. Можно догадаться, что там, где заканчивается история Джиён, начинается новая история - Ёндэ. И кажется, эта его новая жизнь будет чуть более зрелой, чем предыдущая. 

     

    About the author

     

    Родилась в 1977 году в городе Каннын, провинция Канвондо. Окончила филологический факультет университета Корё. Изучала литературное мастерство в  Сеульском институте искусств. В 2004 году рассказ Ким Миволь «Найти выход через сад» был опубликован в рамках литературного конкурса в газете «Сеге ильбо». Затем она написала еще несколько рассказов, а после издания сборника «Путеводитель по Сеульской пещере» ее имя стало заметным в литературных кругах Южной Кореи.

     

    Ким Миволь является лауреатом «Премии юных писателей Мунхак Тоннэ», «Литературной премии Синдон-ёп» и других.

     

    Описание современной молодежи у Ким Миволь, полное теплоты и понимания, по достоинству оценено критикой: «Ей удается гармонично соединять блестящий слог и серьезные темы и создавать потрясающие истории», «В ее романах заложена мудрость, скрываемая за легкой иронией, с которой описываются трудные проблемы». Ким Миволь называют «новой романисткой», отличной от «романисток 1990-х годов».

     

    About the translators

     

    Родилась в Москве, в 2007 году окончила с отличием Институт стран Азии и Африки при МГУ по специальности востоковед-африканист, переводчик с корейского языка. В 2004-2005 годах проходила стажировку в университете Ёнсэ в Южной Корее. Победитель конкурса красноречия корейского языка (2003 г.), неоднократный стипендиат фонда Korea Foundation (2003-2004, 2005-2006, 2006-2007), обладатель 5-го уровня международного сертификата на знание корейского языка TOPIK. Одна из переводчиков книги Хан Ёнъу «История Кореи. Новый взгляд» («Восточная литература», 2010 г.). В 2014 году получила степень магистра политических наук в университете Ёнсэ.  

     

     

    Media Response/Awards Received

     

    Комнаты, описанные в этом романе, напоминают «трущобы» из книги Майка Дэвиса «Планета трущоб». Но все же «Восьмая комната» - это не холодный социо-экологический анализ. Автор не взывает к поколению, лишенному мечтаний, - «Мечтайте!», напротив, она ровным голосом пересказывает историю о жизни без мечты.

    - Писатель-романист Ёнок Пэк

     

    Комната из романа “Восьмая комната» - это не только минимальное личное пространство, которое могут себе позволить стесненные в средствах люди. Писательница Ким с помощью метафоры объясняет, что в битве с бесконечными трудностями, которые ожидают нас в жизни, любые динамичные изменения,  вроде переезда на новое место, помогают победить.

    Зрелая, устоявшаяся личность автора смотрит в лицо жестокой действительности, с которой сталкивается поколение молодых, но не ищет вину в общественном устройстве, а наоборот, призывает к обновлению каждой отдельной личности. Можно предположить, что прототипом главной героини «Восьмой комнаты» Джиён, которая намерена жить, не жалея себя, является сама автор.

    - Газета «Хангук ильбо»

     

  • About the book

    Twenty-five-year-old Yeong-dae, who recently finished his military service and is going back to college, initially seems to be the protagonist of Kim Miwol’s novel The Eighth Room. But most of the story plays out through the written accounts of Kim Ji-young, a woman ten years his senior. Kim Ji-young and Yeong-dae’s college lives are just as different as the political and cultural landscapes of Korea in the 1990s and the 2000s. But more important than the differences is what they have in common: both young, both in their twenties. This commonality is why Yeong-dae begins to relish reading Kim Ji-young’s writing—which he discovered by pure coincidence—as if his existence depends on it.

     

    As he reads the notebook Kim Ji-young left behind, Yeong-dae grows to feel that he has known her well for a very long time. That he is the only person in the world to read this incredible book, which is a world in which she is the main character. And that this means Kim Ji-young’s reminiscences were written for him alone. Young-dae’s assumption is a misunderstanding and a mistake. But there is no denying that Kim Ji-young’s notebook from her twenties, full of the very same anxiety and lack of direction that Yeong-dae faces, reached him at the most serendipitous moment. Yeong-dae struggles with issues of self-identity. He had never once followed anything through to completion. But this time, he wants to finish what he started. He resolves to return Kim Ji-young’s notebook to her. Young-dae finds himself trying to write a response to her notebook. All he does is send back the physical object, but the act of putting in that effort is in itself a message that he is sending. When Kim Ji-young’s story ends, the reader knows that Young-dae’s story is about to begin. And the reader can safely assume that the story of Young-dae’s life will be a more mature one than before.

    About the author

    Born in 1977 in Gangneung, Gangwon Province, Kim Miwol graduated from the Department of Linguistics at Korea University and studied at the Department of Creative Writing at Seoul Institute of the Arts. She made her literary debut in 2004 with “Think Your Way Through the Garden” through the Segye Ilbo newspaper, and produced multiple short stories and the anthology Guide to Seoul Cave to secure her status as an up-and-coming writer. Kim has received multiple literary prizes, including the Munhakdongnae Young Writers Award and the Shin Dong-yup Literary Award.

     

    As a writer, Kim speaks on behalf for the young people of this generation. With her warm, thoughtful perspective, she “weaves witty sentences into heavy themes to make full use of the fascinating ideas she explores.” “Kim Miwol creates stories that accomplish the dual task of taking up heavy burdens with a spring in their step.” The characters she depicts break away from the “individual” as depicted by many women writers of the 90s, creating a new sort of “individual” who takes a wholly different path from the others.

    Media Response/Awards Received

    The studio apartments and the gosiwon (tiny one-room accommodations with shared bathrooms) depicted in the novels are almost like the urban slums from the Mike Davis book Planet of Slums. But Kim’s novel does not dissect the so-called slums from a detached, scientific perspective. Nor does it insist that the generation in despair have hope. Based on Kim’s personal experiences, The Eighth Room is a gentle argument that quiet meditation on the futility and despair of life is one way to heal the wounds of those without hope.

    - Baek Young-ok (Novelist)

     

    The tiny rooms in The Eighth Room are the only private spaces permitted to those in difficult circumstances. But by bringing in the dynamism inherent in the act of moving, Kim Miwol argues that life becomes richer in the process of constantly battling pain.

    Kim has a clear understanding of the harsh realities young people face today. But her mature and objective moral understanding is reflected in her seeking answers in the individual’s self-growth rather than thoughtlessly casting blame on society. The character Ji-young, who refuses to be bogged down by self-pity and constantly renews her determination to live, is perhaps the persona of the author herself.

    - The Hankook Ilbo

  • About the book

    キム・ミウォルの長編小説『八番目の部屋』は、軍隊を除隊したばかりの二十五歳の休学生、ヨンデが主人公で、彼より十歳年上のキム・ジヨンがノートに書いた記録を通して物語は展開していく。一九九〇年代の韓国社会とニ〇〇〇年代の韓国社会が政治的にも文化的にも相当違うように、キム・ジヨンの大学生活とヨンデの大学生活はかなり違う。しかし、そうした違いにもかかわらず、彼らには重要な共通点があった。二人とも二十代になったばかりの若者だったのだ。ヨンデは偶然キム・ジヨンのノートを見つけ、まるで自分の存在理由が彼女のノートを読み切ることにあるかのように、彼女の記録を読むことに夢中になる。

     

    ヨンデは、ジヨンが残したノートを読むうちに彼女を身近な知り合いのように感じはじめ、やがて彼女が主人公として登場するこの不思議な世界である「一冊の巨大な本」を読んだ唯一の読者であり、ジヨンのノートはヨンデのためだけに書かれたものだと思い込むようになる。明らかに勘違いなのだが、もしくは誤解の産物だが、どう考えればいいのかわからず混乱してしまった彼にとって、彼と同じように不安で混乱した自分の二十代を書き残したジヨンのノートは、最適な瞬間に届いた手紙だといえなくもない。彼はどういう人物なのだろう、生まれてから二十五年、一度も何かを成し遂げたことがない人物なのだ。自分の意志で何かを決め、それを履行した経験がまったくない。しかし、今度こそは最後まで成し遂げたいと思ったヨンデは、どんなことがあってもキム・ジヨンに彼女のノートを返してやりたかった。いつの間にか、ヨンデはキム・ジヨンから届いた手紙に返事を送ろうとまで思うようになったのだ。彼が返そうとするのはジヨンのノートだが、それを返そうとする行為は、それこそ彼がはじめて自分の意志によって新しいメッセージを伝えることになるからだ。読者はキム・ジヨンの物語が終われば、ヨンデの新しい物語が始まるのではないかと期待するようになるに違いない。これから始まろうとする彼の人生は、より成熟したものなると期待したくなるはずだ。

    About the author

    キム・ミウォル

     

    1977年、江原道(カンウォンド)生まれ。高麗(コリョ)大学校言語学科卒業。ソウル芸術大学校文芸創作科で小説の書き方を学んだ。2004年、世界日報新春文芸で『庭に道を聞く』で作家デビュー。数々の短編を発表して小説集『ソウル洞窟ガイド』を執筆するなど、新鋭作家として韓国の文壇から注目を集めている。「文学トンネ若い作家賞」「申東曄(シン・ドンヨプ)創作賞」などを受賞。

     

    キム・ミウォルは、温かく広い視線で今の時代の青春を代弁する作家として、「ユーモアあふれる文章と真摯なテーマが適切に調和しながらも、興味深い素材が見事に活かされている」「重荷を背負ったひそやかなアイロニーの知恵がつまった叙事」「90年代の女性小説が示した女性という個人」とはまったく異なる生き方をしている「新しい個人」について描く作家と評価されている。

    Media Response/Awards Received

    この小説に登場する考試院(コシウォン)とワンルームは、マイク・デイヴィスの著書『スラムの惑星』の視点から見れば、むしろ都市の「スラム」に近い。しかし、この小説が伝えようとするのは社会生態学的でシニカルな分析ではない。夢なき世代に向かって「夢を抱け!」と叫ぶよりも、どちらかというと、夢なき生活について淡々と語りながら瞑想する生き方だと言える。それが傷ついた心を慰める方法になり得ることを、作家は自身の経験を交えて静かに描出している。

    - ペク・ヨンオク(小説家)

     

    『八番目の部屋』におけるそれぞれの部屋は、やはり貧しい者に許された最小限の私的スペースだが、著者キム・ウォルはそこに引っ越してくるという動的な設定を与え「人生とは常に苦難と戦うことで豊かになるものだ」と訴える。

    作家は今の若い世代が直面している厳しい現実に向き合いながらも、社会構造のせいにせずに個人の自己改革へと目を向ける。その態度から成熟し、バランスの取れたキムの倫理意識がうかがえる。自己憐憫に浸ることなく、心の中で生きる意志を強くする『八番目の部屋』の主人公、ジヨンはおそらく作家自身のペルソナなのだろう。

    - 韓国日報

  • About the book

    Der Hauptcharakter in Kim Miwols Roman „Das achte Zimmer“ ist zwar Yeong-dae, ein vierundzwanzigjähriger Student, der gerade seinen Militärservice beendet hat, jedoch wird der Großteil der Geschichte durch Rückblicke aus einem Notizbuch von Kim Ji-yeong erzählt, die zehn Jahre älter als Yeong-dae ist. Da die 1990er Jahre und die 2000er Jahre sowohl politisch wie auch kulturell sehr unterschiedlich waren, unterscheidet sich auch das Studentenleben der beiden in hohem Maße. Was sie aber über alle Unterschiede hinweg verbindet, ist ihr gemeinsames Alter. Und so vertieft sich Yeong-dae in Ji-yeongs Aufzeichnungen, das er nur zufällig gefunden hat, so sehr, als hinge seine komplette Existenz   daran.

    Während seiner Lektüre fühlt er sich immer mehr so, als habe er sie schon immer gut gekannt, und gelangt schließlich er als der einzige Leser dieses gewaltigen Buches, in dem Ji-yeong als Hauptfigur auftritt, zu dem Schluss, dass Ji-yeong dieses Buch nur für ihn geschrieben hat. Natürlich ist das reine Illusion, beziehungsweise ein Missverständnis, aber es lässt sich nicht leugnen, dass Ji-yeongs Notizbuch in gewisser Weise wie ein Brief wirkt, der genau im richtigen Moment an Yeong-dae übergeben wurde und den eine verwirrte junge Ji-yeong an einen ebenso verwirrten jungen Yeong-dae geschrieben hat.

    Doch was für ein Mensch ist Yeong-dae eigentlich? Yeong-dae ist jemand, der in 25 Jahren kein einziges Mal etwas zuendegebracht hat. Er hat kein einziges Mal in seinem Leben etwas selber entschieden und ausgeführt. Aber dieses eine Mal möchte er etwas zu Ende bringen. Was auch immer passiert, er will Ji-yeong ihr Notizbuch zurückzubringen. Er nimmt sich vor, auf den Brief von Ji-yeong zu antworten. Zwar will er Ji-yeong einfach nur ihr Notizbuch zurückgeben, aber die Tatsache, dass er sich zum ersten Mal in seinem Leben derartig für etwas einsetzt, ist eine völlig neue Erfahrung für ihn. Am Ende von Ji-yeongs Geschichte ahnen wir bereits, dass Yeong-daes Geschichte nun in eine neue Richtung führen wird. Man darf also gespannt sein, inwieweit sein Leben reifen wird, das doch gerade erst angefangen hat.

    About the author

    Kim Miwol wurde 1977 in Gangneung in der Provinz Gangwon-do geboren. Sie studierte Sprache an der Korea University und lernte danach literarisches Schreiben am Seoul Institute of the Arts. Ihr Debüt hatte sie 2004, als ihre Geschichte „Im Garten nach dem Weg fragen“ bei einem Literaturwettbewerb der Segye Ilbo veröffentlicht wurde. In der darauffolgenden Zeit veröffentlichte sie zahlreiche Kurzgeschichten und eine Kurzgeschichtensammlung namens „Die Führerin der Seouler Höhle“ und wurde als Neuling gefeiert. Sie erhielt den Munhakdongne-Preis für junge Autoren und den Shin-Dong-yup-Literaturpreis.

    Kim Miwol ist eine Autorin, die tiefsinnig und mit einer warmherzigen Sichtweise die Jugend ihrer Generation darstellt. Gewandter Stil und ernste Themen verbinden sich harmonisch, interessanter Stoff wird gekonnt verarbeitet. Sie zeigt uns die ironische Weisheit, ein schweres Thema auf leichte Weise anzupacken. Ihre Romane stellen ein neues „Ich“ vor, das sich stark vom „Ich“ der Frauenliteratur aus den 90er Jahren unterscheidet.

    Media Response/Awards Received

    Wenn man die kleinen Einzimmerwohnungen, die Study-Appartements aus diesem Buch auf dem Niveau von Mike Davis „Planet of Slums“ betrachtet, so scheinen sie nicht weit entfernt von städtischen „Slums“. Aber der Roman liefert uns keine zynische sozialökologische Analyse. Es schreit einer Generation, die keine Träume hat nicht zu: „Habt einen Traum!“, sondern sagt uns eher, dass wir still für uns über unser Leben ohne Träume meditieren sollen. Die Autorin überzeugt uns im Stillen, dass dies eine Möglichkeit sein kann, unsere Wunden zu heilen.

    Baek Yeong-ok (Autorin)

     

    Das Zimmer, das in „Das achte Zimmer“ beschrieben wird, ist tatsächlich der Raum, den sich die bemitleidenswerten Charaktere gerade so leisten können und der ihnen ein Mindestmaß an Privatsphäre ermöglicht. Die Autorin bringt hier den Umzug als dynamisches Motiv ein und kämpft bildlich gegen das Leid an, das wir als Leben bezeichnen.

    Sie schaut der strengen Realität, der die junge Generation gegenübersteht, direkt ins Auge und beweist, indem sie weniger die gesellschaftliche Ordnung, als vielmehr unsere „Ich“-Zentriertheit verantwortlich macht, reifes Moralbewusstsein. Die Hauptfigur aus „Das achte Zimmer“, Ji-yeong, die sich nicht in Selbst-Mitleid verfängt, sondern den Willen zum Weiterleben stets fest in ihrem Herzen hält, ist wahrscheinlich ein Abbild der Autorin selbst.

    Hankook Ilbo

  • About the book

    La novela El octavo apartamento de Kim Miwol presenta como protagonista a Youngdae, un universitario de veinticinco años que acaba de terminar el servicio militar. Sin embargo, la mayor parte de la narración corresponde al diario de Kim Jiyoung, una estudiante diez años mayor que él. Las décadas de los 90 y los 2000 en Corea fueron muy diferentes en términos políticos y culturales. De igual manera, las épocas universitarias de Jiyoung y de Youngdae también difieren entre sí. Pero lo que es más importante es que ambos jóvenes atraviesan la misma etapa en sus vidas: la primera mitad de sus veinte. Youngdae ha encontrado por casualidad el diario de Jiyoung y termina atrapado en la lectura, como si hacerlo fuera su propósito en la vida.

               

    A medida que lee, Youngdae siente que conoce a Jiyoung desde antes de encontrar el diario. Llega al punto de pensar que es el único lector de un gran libro que podría llamarse El mundo a través de mis ojos, cuya protagonista es Jiyoung. Empieza a creer que ese diario ha sido escrito para un solo lector: él. Aunque esto es solo una fantasía suya, no cabe duda de que el diario le llega en un momento clave en el que no sabe bien qué hacer de su vida, y en esas páginas ve reflejadas sus incertidumbres, que son  semejantes a las que vivió Jiyoung en el inicio de la adultez. Youngdae empieza a preguntarse a sí mismo quién es. Se ve como alguien que en veinticinco años de vida nunca ha terminado nada ni nunca ha tomado una decisión y la ha cumplido hasta sus últimas consecuencias. Pero ahora tiene que ser diferente  e ir hasta el final. Un día viene a su mente la idea de devolverle el diario a Jiyoung. Y esta devolución es un modo de transmitir un mensaje. Podemos adivinar que tras el punto final de la historia de Jiyoung, comienza la de Youngdae, en la que seguramente él será mucho más maduro de lo que ha sido hasta ahora.

     

    About the author

    Kim Miwol nació en Gangneung, provincia de Gangwon-do, en 1977. Se graduó en Filología en la Universidad de Corea y aprendió redacción literaria en el Departamento de Creación Literaria del Instituto de Artes de Seúl. Inició su carrera gracias al Premio a los Escritores Nóveles de Segye-Ilbo en 2004 por su relato “Preguntándole al jardín el camino. Al principio publicó varias antologías, entre las que se encuentra Guía de las cuevas de Seúl,  que le significó un gran reconocimiento dentro del ambiente literario. Recibió el Premio a los Escritores Nóveles de Munhakdongne y el Premio a la Creación Shin Dong-yeop, entre otros.

    Kim Miwol, a través de una mirada cálida y generosa, representa a la juventud contemporánea. Su estilo de narración optimista alcanza la justa armonía con problemáticas serias sobre el ser, lo que da por resultado un texto magnífico. Muestra una sabiduría irónica que nos ayuda a sobrellevar más fácilmente cualquier carga. Esta autora es también reconocida por presentar a una mujer nueva, que vive de una forma completamente diferente a los personajes de las novelas femeninas de los años 90.

    Media Response/Awards Received

    Los pequeños apartamentos de solo un ambiente de este libro se parecen a los barrios bajos de la novela de Mike Davis, Planeta de ciudades miseria. Pero lo que la novela desea transmitir no es un análisis cínico del estado de la sociedad. No es que le esté gritando “¡Soñad!” a una generación que adolece de sueños. Lo que hace es invitarnos a meditar en silencio sobre lo que significa tener una vida sin objetivos. Apelando a su experiencia personal, la autora trata de enseñarnos un método para cerrar las heridas.

    -Baek Young-ok (novelista)

     

    En El octavo apartamento, se habla de un espacio individual íntimo, al que difícilmente acceden los más pobres. Kim Miwol recrea en la obra el acto de mudarse de vivienda, que es una acción dinámica; y busca convencernos, mediante metáforas, de que la vida se enriquece gracias a una lucha incesante por escapar del sufrimiento.

    Afronta la dura realidad de la generación joven, y en lugar de echarle la culpa a la estructura social, se enfoca en la evolución personal de cada individuo. En ello puede verse una conciencia ética madura y equilibrada de su parte. El personaje de Jiyoung, que no cae presa de la autocompasión y desarrolla en su interior una razón para seguir viviendo, parece ser el alter ego de la autora.

    -The Hankook-Ilbo

Translated Books (5)

News from Abroad (1)