Share
- Article
- English
[TOTTALY DUBLIN] A SOUTH KOREA READER
-
- Article URL
-
- Journal Name
-
- Journal Website URL
-
- Issued Date
- 2015.4.25
-
- French
- E-Book
Un monde dénaturé: RomanJung Young-Moon
Ce roman s'inspire du voyage de l'auteur en Californie. S'ennuyant à mourir dans un coin de son pays natal, le narrateur décide de partir à San Francisco rendre visite à son ex-petite amie coréenne et son nouveau compagnon. Partisan des soirées tequila et des réflexions les plus fantasques, le... -
- English
- E-Book
Seven Samurai Swept Away in a RiverJung Young Moon
/2019In his inimitable, recursive, meditative style that reads like a comedic zen koan but contains universes, Seven Samurai Swept Away in a River recounts Korean cult writer's Jung Young Moon's time spent at an artist's and writers residency in small-town Texas. In an attempt to understand what a "true... -
- French
- E-Book
Nouvelles de Corée: Récits de voyageKim Mi-wol / KIM Ae-ran / PYUN Hye-young / Jung Young-Moon / SONG SOK-ZE
/2016Le choix de l'hôtel, c'était l'affaire de ma femme. Cette fois, elle avait proposé le Plaza. J'ai tout de suite allumé mon ordinateur : les réservations, c'était mon affaire. La première fois qu'elle m'avait parlé d'aller à l'hôtel, cela remontait à quatre ou cinq ans. Vouloir passer ses vacances d... -
- English
- E-Book
No One Writes BackJang Eun-jin
/2013Communication—or the lack thereof—is the subject of this sly update of the picaresque. No One Writes Back is the story of a young man who leaves home with only his blind dog, an MP3 player, and a book, traveling aimlessly for three years, from motel to motel, meeting people on the road. Rather than... -
- English
- E-Book
A Most Ambiguous Sunday and Other StoriesJung Young-Moon
Considered an eccentric in the traditional Korean literary world, Jung Young-moon's short stories have nonetheless won numerous readers both in Korea and abroad, most often drawing comparisons to Kafka. Adopting strange, warped, unstable characters and drawing heavily on the literature of the... -
- English
- E-Book
At Least We Can ApologizeLee Ki-ho
/2013This story focuses on an agency whose only purpose is to offer apologies—for a fee—on behalf of its clients. This seemingly insignificant service leads us into an examination of sin, guilt, and the often irrational demands of society. A kaleidoscope of minor nuisances and major grievances, this...
-
- Book
- Japanese
- Available
舎弟たちの世界史
「聞いてくれたまえ。これは、全斗煥将軍が国を統べていた時代の話だ」 ノワール映画の我らが主人公[独裁者]と、その兄に怯える〈舎弟たち〉——。 時代の狂気のなかで破壊されたタクシー運転手ナ・ボンマンの人生を、軽妙洒脱、ユーモラスな文体で、悲喜劇的に描ききった話題作。 1980年に全斗煥が大統領に就任すると、大々的なアカ狩りが開始され、でっち上げによる逮捕も数多く発生した。 そんな時代のなか、... -
- Book
- Japanese
- Available
誰にでも親切な教会のお兄さんカン・ミノ
ネット古書店でエゴサをしていたら、サイン入り自作が売りに出されていることに気づいた作家「イ・ギホ」。しかも他の作家の本より格安、酷評のコメント付きだった。悶々として眠れぬ彼は、出品者に直接会おうとはるばるでかけるのだが…。(「チェ・ミジンはどこへ」)。「あるべき正しい姿」と「現実の自分」のはざまで揺れ、引き裂かれるふつうの人々を、ユーモアと限りない愛情とともに描く傑作物語集。 Source:... -
- Book
- English
- Available
Seven Samurai Swept Away in a River
In his inimitable, recursive, meditative style that reads like a comedic zen koan but contains universes, Seven Samurai Swept Away in a River recounts Korean cult writer's Jung Young Moon’s time... -
- Book
- French
- Available
- Purchase
Un monde dénaturé
Dans ce roman, Jung Young-moon s'est inspiré de son voyage en Californie. Ne supportant plus de vivre en Corée du Sud, il décide de partir à San Francisco s'installer en ménage à trois avec son ex-...
-
- Article
- English
NOT THE FOGGIEST NOTION
Translated from the Korean by Bruce Fulton & Ju-Chan Fulton She was sound asleep beside me when I woke up. I gazed at her sleeping form for a time. Coming to this hotel beside the lake was her idea. I got out of bed, sat beside the window, and looked out. It was winter and the light of the full... -
- Article
- English
Where to Start Reading Translated Korean Literature (By Charles Montgomery)
The point is, there is no single entrance to any country’s literature. And while it is true that ubiquitous literature of the English language offers a broader field than does Korean literature, the same problems hold for both. And even when Korean literature was “simple” it was complicated. -
- Article
- English
‘A Contrived World’ by Jung Young Moon (Review)
-
- Event
- China
Festive Korea
2017/10/19This October, the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea, President: Kim Seong-Kon, professor Emeritus at Seoul National University) held a Korean literature event featuring novelist Lee Ki-ho at Festive Korea, an annual Korean culture event hosted by the Consulate General of the... -
- Event
- Ireland
The International Literature Festival in Dublin
2014/05/20 to 2014/05/23The Dublin Writers Festival, founded in 1998, is Ireland’s premier literary event and gathers the finest writers in the world to debate, provoke, delight and enthral. Described by the press as ‘boasting a stunning array of top international literary talent’ and ‘the country’s most successful and... -
- Event
- United Kingdom
The London Book Fair
2013/04/15 to 2013/04/17LTI Korea attended the London Book Fair from April 15th to 17th. We showcased diverse Korean literature translated books, such as literature, the humanities, and children’s literature. We also distributed LTI Korea’s periodicals and booklets that introduce the organization, including LTI Korea’s... -
- Event
- USA
LTI Korea: The U.S. Forum
2011/04/27 to 2012/05/02In October, we held the LTI Korea U.S Forum in Washington D.C., and poet Oh Se-young and novelists Oh Jung-hui and Yi Hye-kyung participated. Hosted by Propessor Choi Kyeong-hee of the University of Chicago on October 12th, "The K-Literature: An Evening with Korean Writers," was held with about 40... -
- Event
- France
The Korea-French Writers Exchange Program
2011/06/14 to 2011/06/15The Korea-French Literary Event was held from June 14 to 15, 2011, at Seoul Art Space_ Yeonhui and the Seoul International Book Festival. The event aimed to expand communication between writers from both countries and was hosted by LTI Korea, Institut Français, and the French Embassy in Korea...
-
- Report/Text
- Periodical
- English
2017 한국문학번역원 번역아카데미 특별과정 제9·10기 번역실습 작품집: 영어권 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2017
-
- Report/Text
- Project Report
- English
Introduction Material on EUN Hee-kyung, JUNG Young-moon, Apple KIM France / Literature Translation Institute of Korea / 2013
-
- Report/Text
- Event Material
- Korean
2012 서울세계작가축제 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2012
-
- Report/Text
- Event Material
- English
2012 Seoul International Writers'Festival Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2012
-
- Report/Text
- Event Material
- Korean
2006 서울, 젊은 작가들 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2006