“Korean Literature with the World”
This year marks the 25th anniversary of the founding of the Literature Translation Institute of Korea, which was launched in 1996 to share Korean literature that reflects the essence of Korean culture with the world.In celebration of the 25th anniversary, LTI Korea will host an exhibition on Korean literature in the world.
With the theme of “Yeok: The Place (驛) We Come Together through Literature by Connecting Languages (譯),” we hope to introduce the diverse values of Korean literature shared between generations and across the world, exchanges of literary traditions with countries around the world, stories from translators, the importance of fostering future generations of translators, and the futuristic ways in which print-oriented literature can communicate through various media and technologies.
Korean literature, written in Korean, a language spoken by about 80 million people,has crossed the language barriers and was introduced to readers all over the world through quality translations. Through these efforts, the world is now abuzz with the “Korean Wave of Literature.”
The path of globalization of Korean literature that we have walked so far has been made possible through the efforts of numerous writers, translators, and publishers, and at the end the path were readers who understood and appreciated the beauty, sensitivity, novelty, and intricacy of Korean literature.
Going forward, LTI Korea will continue taking big leaps toward the growth and mutual exchange between Korean and world literature.
Website :https://www.ltikorea.or.kr/25th
“세계와함께하는 한국문학”
한국문화의 정수를 반영한 한국문학을 모든 세계인과 나누기 위해 지난 1996년 출범한 한국문학번역원은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다.창립 25주년을 기념하여, 한국문학번역원은세계 속에 자리한 우리문학을 소개하는 전시를 개최합니다.
“역, 당신의 언어를 이어(譯) 문학으로 우리가 연결되는 곳(驛)”이라는 주제로 세대와 세계가 공감한한국문학의 다양한 가치, 세계 각 곳 문학적 전통과의 교류, 번역가 이야기, 차세대 번역가 양성의 중요성, 그리고 활자 중심의 문학이 다양한 매체와 기술을 통해 소통하는 미래의 방식까지 아울러 소개하고자 합니다.
8천만 남짓의 인구가 사용하는 한국어로 창작된 한국문학은 수준 높은 번역을 통해 언어의 장벽을 넘어 전 세계 독자에게 알려졌고, 이와 같은 노력으로 이제는 세계가 ‘문학의 한류’를 이야기합니다.그 간 이어왔던한국문학 세계화의 길 위에는 수많은 작가, 번역가, 출판인이 함께했던 노력이 있었고, 그 끝에는 한국문학이 가진 아름다움, 섬세함, 새로움, 정교함 등에 공감해 준 독자들이 있었습니다.
앞으로도 한국문학번역원은 그 간의 성과를 이어 한국문학과 세계문학의 호혜적 교류와 성장을 향해 더 힘차게 도약하겠습니다.
웹사이트 :https://www.ltikorea.or.kr/25th