E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

1388 results
  • Comment en Corée du Sud, un jeune garçon autiste devint un artiste reconnu de Pansori, le chant traditionnel coréen
    French(Français) Article

    RCF / November 30, 2020

    jun de Keum Suk Gendry-Kim Quand une petite fille raconte Jun son grand frère , jeune homme autiste devenu artiste renommé grace à sa rencontre avec le Pansori(...)

  • K-BOOKフェス、オンラインで 「菜食主義者」著者ハン・ガンさんも
    Japanese(日本語) Article

    Asahi Shimbun GLOBE / December 05, 2020

    日本で韓国の本の人気が年々高まっている。映画化でも話題になった小説「82年生まれ、キム・ジヨン」(チョ・ナムジュ著)だけではない。小説「アーモンド」(ソン・ウォンピョン著)が2020年本屋大賞翻訳小説部門第1位に輝いたほか、エッセイや絵本まで幅広く韓国の本が翻訳出版され、よく売れている。11月28、29日には、K-BOOKフェスティバルがオンラインで開催され、小説「菜食主義者」の著者ハン・ガンさんら人気作家のトーク、翻訳者の座談会などが日本の読者向けに配信された。 「菜食主義者」は英国の文学賞マン・ブッカー国際賞を受賞したことでも知られる。日本でいち早く韓国文学の翻訳を手がけ、韓国文学ブームのきかっけを作った出版社「クオン」が2011年、「新しい韓国の文学シリーズ」として1冊目に刊行したのが「菜食主義者」だった。シリーズはこれまで20冊が刊行されているが、このうち3冊がハン・ガンさんの作品で、あとの2冊は光州出身のハン・ガンさんが光州事件について書いた小説「少年が来る」、そしてハン・ガンさんのエッセイ集「そっと静かに」だ。(...)

  • Διαβάσαμε την "Χορτοφάγο" της Χαν Γκανγκ
    Greek(Ελληνική) Article

    in2life / December 04, 2020

    Τελικά πείθομαι ότι τα Booker είναι πολύ αξιόπιστα βραβεία και όποιο βιβλίο έχει κατακτήσει ένα τέτοιο αξίζει της προσοχής μου.

  • Alexandra Kim la Sibérienne – Keum Suk Gendry-Kim – chronique BD
    French(Français) Article

    Avoir-Alire / December 21, 2020

    Keum Suk Gendry-Kim entremêle habilement engagement politique et vie privée de l’héroïne, dont la vie agitée tâche d’être conforme à sa recherche d’émancipation. Le lecteur voyage avec plaisir dans un espace qu’il méconnaît en même temps qu’il découvre cette figure militante attachante.

  • 10 лучших книг 2020 года
    Russian(Русский) Article

    Ваш Досуг / December 18, 2020

    Полиция стирает память, а у поколения снэп-чата появляется свой Сэлинджер — специально для редакции «Вашего досуга», писатель и книжный обозреватель Сергей Вересков подводит литературные итоги 2020 года и советует как бестселлеры, так и идеальные «книги на вечер».

  • 2020, l’avènement paradoxal de Keum Suk Gendry-Kim
    French(Français) Article

    actua BD / December 30, 2020

    La scène mondiale accueille la plus française des autrices coréennes. L’année où les déplacements sont entravés, son œuvre est remarquée sur plusieurs continents, primée à New-York, publiée par trois éditeurs en français, exposée sur trois continents. Portrait d’un phénomène du roman graphique.

  • A LEITURA QUE TE FEZ BEM! AS INDICAÇÕES DE 2020!
    Portuguese(Português) Article

    Torre de Vigilância / December 29, 2020

    Olá pessoal! Que ano né? Nossa parece até que estamos somente esperando o 2021 começar para soltarmos um grande “UFA!” por tudo que aconteceu em 2020. Lá no réveillon de 2019, quando todos comemoravam, brindavam e projetávamos o 2020, nunca imaginaríamos que iriamos estar passando pano com álcool em pacote de arroz.  

  • Lepiej późno niż wcale
    Polish(Polski) Article

    krytyka / December 25, 2020

    Rok się kończy, a na moim biurku piętrzy się stos książek, o których chciałam napisać, ale się nie udało. Nie wiem, jak jest z wami, dla mnie okres pandemii jest jak wiatr wiejący w twarz. Niby czasu jest więcej, a wszystko jakoś wolniej idzie, opóźnia się, prokrastynacja prokrastynuje (to chyba ostatnio modne słowo?). Zatem trochę rzutem na taśmę kilka pozycji, które dotąd nie doczekały się na swoją kolej. Łączy je to, że o tych autorkach i autorze – uznanych, nagradzanych, jednak nienależących w Polsce, delikatnie mówiąc, do najpopularniejszych – już pisałam. I wiedząc mniej więcej, czego można się spodziewać, sięgałam po ich następne książki. I nie zawodziły mnie.

  • LIKE MURAKAMI? TRY THESE WORKS IN TRANSLATION NEXT
    English(English) Article

    BOOK RIOT / January 04, 2021

    I still remember the first time I heard of Haruki Murakami. I was hanging out at a friend’s apartment when I happened to see her roommate’s bookshelf. Nearly as tall as the ceiling, it stretched across a bedroom wall and was crammed with great titles. I was instantly jealous.  

  • 【大塚英志氏書評】もはや日本の文学は周回遅れになった
    Japanese(日本語) Article

    NEWSポストセブン / January 03, 2021

    今年ならミン・ジン・リー『パチンコ』でもいいし、去年ならポン・ジュノの映画『パラサイト』、少し前ならゾンビアニメ『ソウル・ステーションパンデミック』と、韓国の小説や映像に触れる度に思うのは、韓国にはまだ描くべきものが歴然としてある、ということだ。 個人のミニマムな世界では描き得ない歴史やあるいは「格差」などという妙に社会学的な言い方に収めないで「階級」を、ゾンビアニメを以てさえ毅然と描く姿を見る時、「文学」や「映画」を社会が必要としているようでひどく懐かしい。