E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

63 results
  • 素敵な言葉と絵に癒されてみない? 読書の秋に手に取ってほしい、“表紙がかわいいエッセイ本”5選
    Japanese(日本語) Article

    Peachy / September 25, 2021

    最近インスタグラムでは、韓国ドラマやアイドルなどを通して人気になった、“表紙がかわいいエッセイ本”をよく見かけるようになりましたよね。 おうちにいる時間や1人で過ごすことが増え、ストレスなどで気分が上がらないこともあるのではないでしょうか? そこで​​今回は、かわいい表紙と素敵な言葉に癒される、エッセイ本をご紹介します。 『そのままでいい』 エッセイ本『そのままでいい』に掲載されているのは、著者の田口久人さんがインスタグラムでつづった言葉の数々。“100万いいね”もの反響があった、176の言葉が集められています。 読者からは「心に響く」「救われる」という声も寄せられ、話題になった1冊なんだそう。 表紙や挿絵のデザインは、平山昌尚さんが担当しています。独特かつシンプルなデザインがおしゃれで、部屋に飾ってみるのもありですよね。

  • 像看花一樣看著你──給台灣讀者
    Chinese(汉语) Article

    中時新聞網 / September 24, 2021

    我寫詩寫了很長一段時間,最開始是16歲的時候。那時有了心上人,想要寫情書給她卻沒寫成,取而代之,我開始寫詩。 那之後,60年來我沒有一天不寫詩。我真正成為詩人是1971年。這麼多年來我從沒改變的是,始終以寫情書的心情來寫詩,將想法傳達給世人。但是,想要把詩傳達給讀者沒有那麼容易,想要收到回音也很困難。

  • La cultura y literatura coreana que conquistan a lectores argentinos
    Spanish(Español) Article

    Diario Crónica / September 05, 2021

    A partir de la explosión a nivel mundial de la música pop coreana (k-pop), las series de televisión (k-dramas), películas ganadoras del Premio Oscar como “Parásito” y la iniciativa del “Mes de Corea” por parte de booktubers, la cultura coreana se impuso con fuerza. Y por su parte, la literatura no fue la excepción. En esta nota, conversamos con Nicolás Braessas, director de la editorial Hwarang especializada en literatura de ese país asiático, quien nos cuenta más sobre esta auténtica revolución coreana en Argentina. “Considerada como ‘el milagro económico del este asiático’, Corea del Sur se ha convertido en el país más innovador del planeta, a pesar de estar rodeada por dos potencias económicas, como son China y Japón, y amenazada por los misiles nucleares de Corea del Norte”, dice Isidre Ambrós para el sitio politicaexterior.com. Sin embargo, a pesar de las influencias chinas y japonesas por medio de guerras, ocupaciones y rutas comerciales en distintos momentos de la historia, Corea del Sur supo desarrollar y conservar su identidad y cultura propias, y a ser modelo económico y tecnológico con réplicas en el mundo.

  • Pavane pour une infante défunte, Park Min-Kyu
    French(Français) Article

    La Cause Littéraire / September 05, 2014

    Voici le premier roman traduit d’un auteur coréen (né en 1968) qui a déjà publié plusieurs romans et recueils de nouvelles, dont certains ont été primés dans son pays depuis 2003. Cette Pavane pour une infante défunte est un récit qui réussit à mêler histoire d’amour, humour taquinant l’absurde et critique sociale, le tout dans une construction de récit à tiroirs qui parvient à surprendre le lecteur en brouillant les pistes de la réalité et de la fiction.

  • 李鐘碩、BTS隊長人手一本!韓國國民詩人羅泰柱詩集來台
    Chinese(汉语) Article

    ETtoday新聞雲 / September 02, 2021

    韓國「國民詩人」羅泰柱的詩句,從學校課本延燒到韓劇、綜藝節目裡,引爆韓國全民閱讀,許多韓星包括BTS防彈少年團隊長RM、演員李鍾碩等都人手一本推薦,也曾在韓劇《男朋友》出現,是朴寶劍送給宋慧喬的定情詩。他的代表詩集《像看花一樣看著你》在韓國暢銷55萬冊,如今由新經典文化出版繁體中文版,9/8發行。 羅泰柱代表作《像看花一樣看著你》是從IG、推特、部落格等網路平台上,精選年輕讀者喜愛的羅泰柱詩作115首,其中包括收進國小國中教材的〈草花〉一詩,以及韓劇《男朋友》中朴寶劍送給宋慧喬的定情之詩〈思念〉。

  • Pavane pour une Infante défunte
    French(Français) Article

    keulmadang / October 22, 2014

    Pavane pour une infante défunte nous conduit sur les pas d’un jeune homme dans le Séoul des années 80. Étudiant médiocre, il poursuit sans grand enthousiasme son chemin dans la vie. La rencontre de Yohan et d’une fille très laide va changer le cours de son existence…   Dans ce roman, une multitude d’aspects de la société coréenne des années 80 sont abordés, en particulier la place de l’apparence. La beauté et l’envie qu’elle créée jouent en permanence contre l’être humain, nous explique l’auteur : « Plus que l’argent, l’apparence exerce un pouvoir absolu.»   Les trois protagnistes portent à eux seuls la signification du roman. Nous sommes plongés dans l’univers personnel de chacun de ces « héros » anonymes, aussi solitaires que marginaux. Loin de distandre les liens avec le lecteur, le choix de l’auteur de plonger les peronnages dans l’anonymat nous appelle à participer à l’œuvre. Park Min-kyu justifie son choix au travers des mots de Yohan : « Un chat est plus authentique quand il s’appelle SIMPLEMENT CHAT […] un être humain aussi…. il est plus authentique quand il n’est rien d’autre qu’un être humain. »

  • 映画、ドラマの次は“韓国文学”にチャレンジしてみない?♡今読みたいとっておきの作品を5冊集めました◎
    Japanese(日本語) Article

    ISUTA / October 19, 2020

    国内外問わず大ヒットを記録している韓国文学『82年生まれ、キム・ジヨン』の実写映画が、日本でもついに公開されましたね。女性として生きることへの困難や痛みを切実に描いたストーリーが感動的で、この作品を機に韓国文学に興味を持った方も多いのではないでしょうか。

  • Allow Beyoncé, Justin Bieber and RM to guide you to your next book
    English(English) Article

    VOGUE India / October 15, 2021

    A good book can be the ultimate form of escape and holds the power to change your life. Some of your favourite musicians also believe in the transformative abilities of books and have expressed their love for literature and the art of reading over the years. In fact, a few of these stories have even served as inspiration for the tracks you listen to on loop and derive comfort from. Works of Hermann Hesse and Ursula K. Le Guin have formed the basis of some of the record-breaking K-pop band BTS’s discography and Beyoncé has turned to powerful writers and poets for lyrical inspiration. You’d be surprised to find how much literature has influenced pop music around the world. So if you’re looking for a book to read, here are some recommendations from your favourite pop stars.

  • 文芸記者の発言が変「韓国文学の邦訳に、女性作家が多いのはなぜか」なんて男性作家だったら言わなくない?(書評家・豊崎由美)
    Japanese(日本語) Article

    QJWeb / October 06, 2021

    どこの国の小説だろうが、誰が書いたものだろうが、素晴らしいと思った小説なら、どこの国の作品だって、どんな人間が書いたものだって、紹介するんです、だって書評家ですから! 豊崎由美がネットの蒙昧な書き込みに怒る。さあ、読め! コメント欄を廃止したほうがいいです 10月1日、Yahoo!ニュース コメント投稿数が急増しました。その中には、不適切な内容も散見されたため、記事ページやコメント欄などに注意書きを追加し、ユーザーのみなさまへのご協力をお願いするとともに、パトロールを強化しています 『Yahoo!JAPANニュース』「ユーザーのみなさまへのお願い ―コメントの投稿にあたって―」(2021.10.02)

  • 朴寶劍、李鐘碩都在讀《像看花一樣看著你》:「如果我孤單,請讓我去想比我更孤單的人。」
    Chinese(汉语) Article

    ELLE Taiwan / October 05, 2021

    韓國國民詩人羅泰柱的詩集《像看花一樣看著你》不只是韓劇《男朋友》中宋慧喬與朴寶劍的定情書,更是BTS防彈少年團、BLACKPINK、少女時代等成員的必讀推薦!從Instagram、推特、部落格等網路平台上蒐集年輕讀者喜愛的羅泰柱精選詩作共115首,集結成這本真誠又溫柔的溫暖讀物。當你徬徨、孤單、忘了如何去愛的時候,他的詩像一個大大的擁抱,療癒你心上的傷,帶你看見幸福的可能。