Open Resources

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

Item

Ten Poems by Shin Hae-uk

Ten Poems by Shin Hae-uk
Share
Data number
II00001668
Control number
LTI-P002-2021011-160-004
Title
Ten Poems by Shin Hae-uk
Keyword
SHIN HAE-UK, Poetry
Classification
Media · Publication > Korean Literature > Author
Language
English(English)
Item type
General document
Size
28.46KB
Format
DOC Document
Access Type
Online/Onsite
Descriptions - 2 Languages
  • English(English)
  • Korean(한국어)

Readers can enjoy poems by Shin Hae-uk, the Featured Writer of KLN Vol. 70. Ten poems from Natural History from the Edge of the Natural (Spring Day Books, 2024) have been translated by translator Spencer Lee-Lenfield. The poems are: “hot on my own tail,” “the great ginkgo at the temple of literature in Seoul,” “tour,” “the noblewoman and the grandmother,” “on location,” “deep inside the house,” “humoresque,” “encore,” “hosanna,” and “grandmas with beautiful foreheads, grandmas.”

70호 특집작가 신해욱 시인의 시를 감상할 수 있다. <자연의 가장자리와 자연사>(봄날의 책, 2024)에 수록된 시 열 편이며 이영일(Spencer Lee-Lenfield) 번역가의 번역이다. 자율 미행, 서울 문묘의 은행나무, 투어, 귀부인과 할머니, 로케이션, 속이 깊은 집, 유모레스크, 앙코르, 호산나, 할머니들, 이마가 아름다운 할머니들이 수록되었다.