• Book Review
    • English

    Sarah's Reviews : One Hundred Shadows

    U.S.A.
    /
    Jul 4, 2018

    Something that has happened more and more frequently to me in recent years is an odd tendency to start a book, be moderately disappointed by the first chapter, set it aside for a few days (or weeks), return to it, and fall in deep. This doesn't happen with every book, of course, but it's...

    • Book Review
    • English

    One Hundred Shadows by Hwang Jungeun

    U.S.A.
    /
    Aug 9, 2017

    Something that has happened more and more frequently to me in recent years is an odd tendency to start a book, be moderately disappointed by the first chapter, set it aside for a few days (or weeks), return to it, and fall in deep. This doesn't happen with every book, of course, but it's...

    • Book Review
    • English

    Paul Fulcher's Reviews : One Hundred Shadows

    U.S.A.
    /
    Aug 06, 2016

    This is the 2nd book from an exciting new non-for-profit independent press, Titled Axis, founded by Deborah Smith, the MBI award winning translator of Han Kang's The Vegetarian, and the novel comes with a brief introduction from Han Kang herself. 

     

    Source: ...

    • Book Review
    • English

    Paul's Reviews : One Hundred Shadows

    U.S.A.
    /
    Feb 19, 2017

    My first foray into Korean literature, and a very positive one from tilted axis press (look them up). It is set in Seoul in a rundown electronics market which is scheduled for demolition...

     

    Source: ...

    • Book Review
    • English

    ‘I’LL GO ON’ BY HWANG JUNGEUN (REVIEW)

    U.S.A.
    /
    Oct 4, 2018
    • Book Review
    • Finnish

    Taina's Reviews : I'll Go On

    Finland
    /
    Oct 15, 2018
    • Book Review
    • English

    Paul Fulcher's Reviews : I'll Go On

    U.S.A.
    /
    Oct 24, 2018
    • Article
    • Japanese

    「上京」(ファン・ジョンウン短編集『誰でもない』)

    Japan
    / /
    Oct 10, 2018
    An introduction of Hwang Jungeun's Japanese translation <誰でもない 아무도 아닌> 柿の木の実が大分色づいてきました。イチョウの木の根元にも銀杏が転がっていて、こうした秋の光景を眺めると、ファン・ジョンウンさんの短編「上京」(『誰でもない』斎藤真理子訳 晶文社)にあった唐辛子摘みのシーンを思い出します。寂れた農村を訪れる、都会での生活に疲れた若者たち。都会の生活をやめて農村で生活するとしても、何も手にしていない自分はここでもやはりやっていけないだろうと彼らは考えます。出口の見えない重苦しさのある作品ですが、...
    • Article
    • English

    I'll Go On / Hwang Jungeun

    U.K.
    / /
    Oct 4, 2018
    An excerpt from a Hwang Jungeun's Englsih translation of <I'll Go On = 계속 해보겠습니다>
    • Article
    • Japanese

    [対談 韓国文学の最前線] 怒りの声、絶望の想像力 ファン・ジョンウン×斎藤真理子

    Japan
    / /
    Sep 1, 2018
    Introductions of Hwang Jungeun's <野蛮なアリスさん = 야만적인 엘리스씨>

Pages