• Article
    • English

    Kim Yideum’s “Cheer Up, Femme Fatale” & Oh Sae-young’s “Night-Sky Checkerboard”

    U.S.A.
    / /
    Apr, 2016
    Book Reveiw of Kim Yideum’s <Cheer Up, Femme Fatale 명량하라 팜므파탈> & Oh Sae-young’s <Night-Sky Checkerboard 밤 하늘의 바둑판>
    • Book
    • Chinese
    • Available

    时光扁舟

    China
    / / /
    2017
    / Literature - Korean literature - Contemporary poetry
    《时光扁舟》中,诗人吴世荣将故乡或传统意识等东方哲学和思想以既感性又悖论的现代主义文体呈现出来,追求抒情美学但又不囿于时代潮流,体现出独具个性的作品世界。他的诗歌通过所谓“无名”的东方哲学对人类的生存烦恼进行探求,又通过对无名的领悟来探求得到永恒和无限的人类理应追求的人生 。因此,他的诗歌多是对节制与均衡、中庸的意义的形象化,形而上学的同时又能令人体会人生韵味。 Source URL :...
    • Article
    • Russian

    Накануне неизбежного

    Russia
    / /
    SEP 6, 2017
    О Сеён – современный южнокорейский поэт, автор 19 поэтических сборников, 9 собраний буддийских стихов, нескольких сборников эссе и целого ряда теоретических работ по вопросам поэтического творчества. Поэт является лауреатом многих престижных литературных премий, а его стихотворение «Музыка» вошло в...
    • Event
    • Russia

    Korean-Russian Literature event in Russian State Library

    2017/09/07
    On September 7, LTI Korea held an event at the National Library of Russia to celebrate the Russian publication of Oh’s poetry anthology, and held a reading of Cho’s <Rogiwaneul Mannadda (I Met Roh Gi-wan)>, which was translated and published in Russia in 2016. The two Korean writers were...
    • Event
    • Russia

    Moscow International Book Fair

    2017/09/06 to 2017/09/10
    The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) (President: Kim Seong- kon ) took part in the 2017 Moscow International Book Fair (MIBF) from September 6 to 10. Korean poet Oh Sae-young and novelist Cho Hae-jin participated in the event. LTI Korea also held an event celebrating the...
    • Article
    • Russian

    Десятый мост

    /
    OCT 11, 2017
    Poet Oh Sae-young and novelist Cho Hae-jin at Moscow International Book Fair Во время визита корейских писателей в Москву в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки состоялась встреча «Россия – Корея: Литературные переводы и обмены».

Pages