Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Book Available Purchase

If my tongue refuses to remain in my mouth

About the Books

Author
SUNWOO KIM
Co-Author
-
Translator
Won-Chung Kim,Merrill Christopher,Christopher Merrill
Publisher
Autumn Hill Books
Published Year
2018
Country
UNITED STATES
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry

Original Title
내 혀가 입 속에 갇혀 있길 거부한다면
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Nae hyeoga im soge gatyeo itgil geobuhandamyeon
ISBN
9780998740010
Page
95
Volume

About the Author

  • Kim Sun-woo
  • Birth : 1970 ~ -
  • Occupation : Poet
  • First Name : Sun-woo
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김선우
  • ISNI : 0000000078826591
  • Works : 10
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)

Sunwoo Kim’s debut collection of poems, If My Tongue Refuses to Remain in My Mouth, appeared in 2000, declaring in the boldest terms that at the outset of the new millennium she would bring to the page a radically different conception of poetry. Central to her work is the belief that in what Lao Tzu calls “the world of ten thousand things” the poet reveals the manifold ways in which one thing is connected to another, her poetic self-expanding into the world even as the world flows into her. This interconnectedness marks a return to a maternal, communal, and ecological view of the human condition.



https://www.amazon.com/If-Tongue-Refuses-Remain-Mouth/dp/0998740012

Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
Sunwoo Kim 김선우 The Old Pass at Deakwan-ryeong 대관령 옛길
Sunwoo Kim 김선우 Eorayeon 어라연
Sunwoo Kim 김선우 On the Toilet 양변기 위에서
Sunwoo Kim 김선우 Bee Nirvana 꿀벌의 열반
Sunwoo Kim 김선우 My Mother’s Bones and Three Does of Sweet Rice 엄마의 뼈와 찹쌀 석 되
Sunwoo Kim 김선우 Mokpo Port 목포항
Sunwoo Kim 김선우 Her Salt Ponds 그녀의 염전
Sunwoo Kim 김선우 Who Else Besides Us Lay in this Rice Bowl? 우리말고 또 누가 이 밥그릇에 누웠을까
Sunwoo Kim 김선우 Dharma in the Beehive 벌집 속의 달마
Sunwoo Kim 김선우 Suicide of the Mother Tree 1 어미木의 자살1
Sunwoo Kim 김선우 Radish Flowers 무꽃
Sunwoo Kim 김선우 The Neck of the Rapids 어울목
Sunwoo Kim 김선우 Whistle Stop 간이역
Sunwoo Kim 김선우 That Reeking Tree at Seonoon Temple 선운사, 그 똥낭구
Sunwoo Kim 김선우 I Walk into the Water of an Autumn Cloud 가을 구름 물속을 간다
Sunwoo Kim 김선우 Dogtooth Violet 얼레지
Sunwoo Kim 김선우 Graves raise Babies 무덤이 아기들을 기른다
Sunwoo Kim 김선우 Onset of Spring 입춘
Sunwoo Kim 김선우 History 내력
Sunwoo Kim 김선우 The Night of Round Memory 둥근 기억들의 저녁
Sunwoo Kim 김선우 Wine Glass, the Word of the Wind 술잔, 바람의 말
Sunwoo Kim 김선우 Sancheong Inn 산청여인숙
Sunwoo Kim 김선우 A Room at the Port 포구의 방
Sunwoo Kim 김선우 Women in the Water 물속의 여자들
Sunwoo Kim 김선우 Spring Afternoon 봄날 오후
Sunwoo Kim 김선우 Twilight 해질녘
Sunwoo Kim 김선우 The Cuckoo that Cries Behind Me 내 뒤에서 우는 뻐꾹새
Sunwoo Kim 김선우 Hemoglobin, Alcohol, and Hair 헤모글로빈 알코올, 머리칼
Sunwoo Kim 김선우 A Dot
Sunwoo Kim 김선우 A Flame in the Lotus Pip 연밥 속의 불꽃
Sunwoo Kim 김선우 A Relationship 관계
Sunwoo Kim 김선우 The Pond in the Village 그 마을의 연못
Sunwoo Kim 김선우 If My Tongue Refuses to Remain in My Mouth 만약 내 혀가 입 속에 갇혀 있길 거부한다면
Sunwoo Kim 김선우 A Clear Day 맑은 날
Sunwoo Kim 김선우 Mousetrap 쥐덫
Sunwoo Kim 김선우 A Noble Dining Table 숭고한 밥상
Sunwoo Kim 김선우 Cockroaches of All Nations 만국의 바퀴벌레여
Sunwoo Kim 김선우 The Age of No Sperm 무정자 시대
Sunwoo Kim 김선우 Grandmother’s Yard 할머니의 뜰
Sunwoo Kim 김선우 Empty House 빈집
Sunwoo Kim 김선우 Suicide of the Mother Tree 2 어미木의 자살2
Sunwoo Kim 김선우 The Other Side of a Caress 애무의 저편
Sunwoo Kim 김선우 Pasque Flower 할미꽃
Sunwoo Kim 김선우 Airborne Was the Airplane 떴다. 비행기
Sunwoo Kim 김선우 The Dwelling Place of Love 사랑의 거처
Sunwoo Kim 김선우 I Lie Down on the Cloud Pillar 雲柱에 눕다
Sunwoo Kim 김선우 The House Is Cold 집이 서늘하다
Sunwoo Kim 김선우 Coarse Sand 왕모래
Sunwoo Kim 김선우 Dried Pollack Soup 북엇국
Sunwoo Kim 김선우 Kobau’s Salted Grill House 고바우집 소금구이
Sunwoo Kim 김선우 A Sea Eel’s Yawn 아나고의 하품
Sunwoo Kim 김선우 Afternoon Lady 분꽃
Sunwoo Kim 김선우 The Road to Dosol Hermit 도솔암 가는 길
Sunwoo Kim 김선우 Narrow Gate 좁은 문
Sunwoo Kim 김선우 Morning Glory 나팔꽃
Sunwoo Kim 김선우 Asking the Flower Garden for Directions 꽃밭에 길을 묻다
Sunwoo Kim 김선우 Icicle 고드름
Sunwoo Kim 김선우 White Magnolia Flowers Fall 백목련 진다
Sunwoo Kim 김선우 Times Lasts Long 시간은 오래 지속된다

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 영어 811 김선우 내-김 LTI Korea Library Available -