Досужие беседы на постоялом дворе
About the Books
- Title Sub
- КОРЕЙСКИЕ РАССКАЗЫ ΧΙΧ ВЕКА
- Author
- Пак Чонсик
- Co-Author
- Ким Чэгук
- Translator
- eliСeevА d. d.,Д. Д. ЕЛИСЕЕВА
- Publisher
- ГИПЕРИОН
- Published Year
- 2016
- Country
- RUSSIAN FEDERATION
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > Joseon Dynasty
- Original Title
- 19세기 한국소설 "여관에서 한가한 대화"
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- 19segi hanguksoseol "yeogwaneseo hangahan daehwa"
- ISBN
- 9785893322729
- Page
- 192
- Volume
- 19세기 한국소설 "여관에서 한가한 대화"
- Author : Park Jongsik et al
- Published Year : -
- English Title : -
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Второем отправились в горы за корнем инсам | 세 명이서 산삼 뿌리를 캐러 가다 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Военный хочет получить должность | 군관이 벼슬을 얻고자 하다 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Зловредный дух | 귀신에게 곤경을 당한 양반(饋飯卓見困鬼魅) |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Непочтительная невестка | 나쁜 며느리 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Хон Сунон отдал тысячу золотых | 홍순언 설화 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Первый день новобрачных | 첫날 밤 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Семеро подруг | 혼례 첫날 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Наказан розгами | 과부에게 회초리 맞은 선비 홍우원 이야기 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Преданная дочь и жаба | 은혜갚은 두꺼비 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Шутка | 백사 이항복 일화 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Силачи | 장사 이병식 |
Неизвестные авторы | 작자 미상 | Помог похоронить троих | 세 사람을 묻어준 이야기 |
Пак Чонсик | 박종식 | Олень понимает китайскую речь | 사슴이 중국말을 알아듣다 |
Пак Чонсик | 박종식 | Отблагодарил за милость | 자비에 감사드리다 |
Ким Чэгук | 김재국 | Разлад между семьями Ни и Ким | 니씨 가족과 김씨 가족의 다툼 |
Ким Чэгук | 김재국 | Расправились со злыми силами | 악귀들에 맞서다 |
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 러시아 815 박종식 십-트 | LTI Korea Library | Available | - |