Share
  • Book
  • Russian(Русский)

악기들의 도서관

  • Author
  • Country
    Republic of Korea
  • Publisher
  • Published Year
    2008
  • Genre
    Literature - Korean literature - Contemporary fiction

Title/Author/Genre

  •  

    Title: Библиотека музыкальных инструментов Rights Sold

    Author: Kim Junghyuk

    Genre: Художественная литература

     

    LTI Korea staff: Da Hye Jeung (Да Хе Джонг) freezarn@klti.or.kr / +82-2-6919-7747

     

    The copyright of this title has been sold. (Translation and publication supported by LTI Korea)

Description

  • About the book

     

    «Куда уходит вся исчезающая музыка?»

    Писатель Ким Чжун Хёк известен как своеобразный коллекционер с очень большим стажем. Но теперь он, выбрав, ставшие бесполезными личные вещи, например, велосипед, радио, пишущую машинку, карты, другие вещи, дал им имена, и они стали не просто обычными предметами, а некими уникальными «существами», которых он заново оживил лишь одним «именем собственным», и то, что, собрав в этом сборнике рассказов «Библиотека музыкальных инструментов» различные звуки – пианино, долгоиграющие грампластинку, музыкальную шкатулку, музыкальный файл, в котором собрал примерно 600 разные музыкальные звуки, электронную гитару…, впервые показывает более их разнообразные и зрелые вариации. Он показывает нам, как в то мгновенье, когда они создаются, они уже куда-то исчезают, как в каждом такте тех звуков, на каждой ноте и между ними создается новый звук, рассказ.

     

    Притягательность его рассказов состоит в том, что они, несмотря на то, что полностью наполнены именно этими звуками(музыкой), одновременно являются звуками, возникающими и извлеченными из пустого пространства, где нет ничего.

     

    От ‘Аллегро до Анданте’

    Основной тон и мелодия «звуков», которые «дает послушать» Ким Чжун Хёк, жизнерадостные, энергичные и веселые. Его ноты, если можно так сказать, всегда начинаются с «мажорного тона», повсюду к ним прилагается знак ‘#’, он оживляет группой нот и музыкальными украшениями легкость, видно, что в основе лежат быстрота, а также аллегро или аллегро модерато. Технический прием игры, естественно, стаккато. Быстро и живо исполняемые звуки(рассказы), пока их слушают(читают), бесконечно услаждают слух зрителя(читателя).

    Что касается проблемы, то она возникает после окончания игры. Проблема – пустое пространство, остающееся после заполненной лишь новыми звуками музыки, которая резко, обрывается, без декрещендо, вариации и времени, за которое она успевает надоесть.

    Внутри того пустого пространства внезапно, возникают новые звуки минора и «b», музыка анданте и адажио. Вдобавок этому пианино, гитара и другие, подобные им музыкальные инструменты, исполняют ту заново возникшую музыку(звук) «человеческими» голосами, но это не такой богатый диапазоном чистый высокий голос вокалистов/певцов, а немного резкий, стыдливый и низкий голос простых людей, лишенных музыкального слуха.

     

    Мы все “Отбакчжа”!

    Кроме того, те голоса простых людей говорят. Разве музыка, создающая все, что видим вокруг, не каждым индивидуальным «звуком», став единым целым, объединив те голоса со всеми музыкальными инструментами, не важная вещь?

    Разве те, кто лишен музыкального слуха и не способен различить музыкальные украшения и нарушение такта, несмотря на то, что у каждого из них отличается чувство такта и интервала, собравшись, не смогут спеть одну новую песню?

     

    По словам писателя, этот сборник рассказов, был записан в одном из уголков его души в виде «магнитофонной пленки», переданной всем нам, «отбакчжи» – людям, лишенным музыкального слуха. Это не музыка, выбранная в магазине по звукозаписи или скачанная из Интернета в формате MP3, а искренне выбранная и лично записанная автором особенная песня, которую он записал, думая о тех читателях, которые смогут получить ее в подарок. Именно в ней, возможно, пока читатель читает рассказ, возникнет «эмоция», которую он не ждет.

     

    Эпоха грампластинок

    Молодой человек, получавший уроки по диск-жокею в «Школе по изучению искусства диск-жокея», идет в магазин звукозаписи, чтобы купить грампластинку, и встречает там коллекционера, который, выбрав редкие и прекрасные грампластинки, уносит их с собой. Несколько дней спустя, он снова встречает того коллекционера и тот говорит ему, что разрешает ему распоряжаться коллекцией грампластинок, собранной им собственноручно, и предлагает ему выбрать грампластинки, которые ему понравятся. Молодой человек, сидя в закрытом снаружи его подвале, всю ночь напролет, выбирает грампластинки. Однако коллекционер, испытывавший отвращение к искусству диск-жокею, несмотря на то, что прошло три дня, не открывает двери подвала.

     

    Библиотека музыкальных инструментов

    Молодой человек, пролежав в больнице примерно три месяца после автомобильной аварии, увольняется из фирмы и по вечерам начинает пить водку. Ему, который увидел отдел музыкальных инструментов в дисконтном магазине, куда он приходит купить водки, хочется купить скрипку для своей девушки на выходное пособие, выданное при досрочном увольнении, и деньги, которые он получает при уходе с фирмы по соглашению. Ему удается устроиться на временную работу в отдел «Музыка», который нравится его девушке. Работая там, с какого-то момента он начинает записывать звуки музыкальных инструментов и, спустя какое-то время, устанавливает музыкальный автомат по прослушиванию этих звуков. Теперь отдел «Музыка» стал местом, где постоянно толпятся люди, они слушают звуки музыкальных инструментов и начинают называть этот отдел «Библиотекой музыкальных инструментов», где можно взять в аренду музыку.

     

    Стеклянный щит

    Герой рассказа и M всегда вместе ходят на интервью. Они, намерившись написать историю собеседований, за то время, пока пишут юмористические рассказы, показывают фокусы, пытаются продавать в разнос в метро, распутывают клубки ниток и т.д., проводят много мероприятий, но они все заканчиваются неудачей. После того, как после очередного собеседования, распутывали клубок ниток, который не смогли распутать во время интервью, для того чтобы измерить его длину, схватив конец нитки, пересекают комнату для гостей и получают ошибочное представление, как об уличных артистах, и, дав интервью редакции интернет-газеты, они сублимируют все предыдущие интервью как искусство поведения. После опубликования статьи, они получают предложения от многих фирм и становятся интервьюерами…

     

    Я и B

    Герой рассказа сразу узнает В, игравшего на гитаре и певшего песню в парке. Это был тот самый парень, которого он поймал неделю тому назад, когда тот пытался украсть грампластинку в магазине по продаже грампластинок и компакт дисков. Благодаря разговорам о музыке, он сразу сближается с ним и хочет научиться у него игре на гитаре. Но через какое-то время ему ничего не остается, как отбросить эту затею. Стоит ему только взять в руки гитару, как начинает болеть сердце, сжимаясь в груди, у него даже возникает аллергия на солнечные лучи. Но однажды ему становится известно, что гитарист В, который получил удар в лицо от него, тоже сильно страдает, как и он, от аллергии на солнечные лучи.

     

    Отбакчжа D

    Отбакчжа D – одноклассник героя рассказа и обладает странной способностью – разрушать интервал и такт у людей, поющих вместе с ним песню. Поэтому учитель музыки говорит ему, чтобы он не пел во время участия хора в школьном фестивале, а лишь открывал рот, стараясь попасть в такт, но тот, в конце концов, не выдержав, поет и расстраивает выступление хора. Спустя двадцать лет, отбакчжа D находит героя рассказа, ставшего за это время планировщиком выступлений музыкальных групп, просит его помочь в организации планируемого им выступления, куда он собирается пригласить старых школьных друзей, которые когда-то вместе с ним пели в школьном хоре. На сцене звучит, снова и снова вызываемая на бис, старая песня, которую они когда-то пели в школьном хоре, озвученная голосами людей, лишенных слуха, ставшая красивым ремиксом. А герои рассказа, в свою очередь, слегка улыбаясь, лишь для вида открывают рот, стараясь попасть в такт голосам, поющим ту песню.

     

    About the author

     

    Писатель Ким Чжун Хёк родился в 1971 году. В 2000 году он дебютировал в ежеквартально издаваемом журнале «Литература и общество». В круг его разнообразных интересов входят музыка, живопись, спорт, кинематография, электронные гаджеты, он известен, как заядлый коллекционер, во всех его произведениях можно обнаружить черты такого его облика. Вокруг часто можно видеть велосипед, радио, карты и другие вещи, но личные вещи, казалось, забытые им в памяти, снова еще один раз появляются перед нами в его произведениях.

     

    Материал, с которым обращается писатель, на первый взгляд выглядит простым, но это не означает, что он взят из того, что лежало на расстоянии вытянутой руки. Ким Чжун Хёк, получает отзывы, из которых видно, что основное содержание его рассказов состоит в том, что он, внимательно рассматривая одно обстоятельство, одно происшествие, и извлекает из него глубокий смысл и остроту, а также о том, что он использует предложения, содержащие высокую мораль, тонкие и глубокие взгляды и свободно владеет способом выражения даже трудных мыслей, благодаря которому его рассказы читаются легко и с удовольствием.

     

    Сборник рассказов «Библиотека музыкальных инструментов» был издан в 2012 году во Франции – «La Bibliotheque des instruments de musique» в изд-ве «Decrescenzo», в 2011 году в Японии – «楽器たちの図書館» в изд-ве «CUON», и получил хорошие отзывы от читателей и литературных кругов.

     

    В последующие годы он издал сборник рассказов «Пингвиньи новости», роман «Мистер монорельс» и другие произведения. Он награжден премий «Молодые деятели искусств сегодняшнего дня», обладатель литературной премии Ли Хё Сока и других премий.

     

    About the translators

     

    Переводчик Тян Татьяна родилась в 1981 году. В 2002 году окончила Ташкентский педагогический институт, факультет корейского языка и корейской литературы.

     

    С 2002 по 2008 годы работала учителем корейского языка в корейской школе «New Hope».

     

    В настоящее время работает сотрудником воскресной корейской школы.

     

    Media Response/Awards Received

     

    Сам факт того, что автор выбрал в качестве героя, «отбакчжа», человека лишенного музыкального слуха, является превосходной идеей, которая укутывает теплым взглядом человеческую жизнь, которая едва не стало жизнью изгоя. В современном мире человек, выходящий за рамки системы или закона, становится изгоем, и то, что писатель выхватывает из хора человека, лишенного музыкального слуха, и связывает его с исполнением концерта, является блестящей победой свежего взгляда и чувствительности писателя.

    - Ким Чи Су, литературный критик.

     

    Внимательное освещение одного обстоятельства, одного происшествия и извлечение из него глубокий смысл и остроту – лежит в основе его рассказа. Писатель с помощью этого произведения показывает красивую возникающую гармонию, идущую вразрез с мнением о отбакчжа, людях, лишенных музыкального слуха, растворяет стену предубеждений и стереотипов. Он, словно обладая обоюдоострым мечом, благодаря свободному владению способа выражения трудных мыслей и тому, что в глубоком взгляде молодого писателя, содержится высокая мораль и тонкость размышлений, смог так написать рассказ, что он живо и весело читается.

    - О Чон Хи, писатель.

     

    Представив в виде аллегории, представление хора лишенных музыкального слуха людей, автор эмоционально раскрывает проблему, как устоявшиеся общие представления и предубеждения в обществе отдаляют современных людей друг от друга. Писатель своей своеобразной манерой письма увлекает читателя, а художественное напряжение, если можно так сказать, в определение характеров, естественно, сохраняется до самого конца рассказа.

    - Чон Сан Гук, писатель.

     

Translated Books (13)

News from Abroad (28)