Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Book Available Purchase

雲の笛

About the Books

Title Sub
趙炳華詩集
Author
趙炳華
Co-Author
-
Translator
姜晶中
Publisher
花神社
Published Year
1996
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry > 1945-1999

Original Title
구름피리: 조병화 시집
Original Language

Japanese(日本語)

Romanization of Original
Gureumfilee: Jobyeonghwa sijip
ISBN
4760213937
Page
125
Volume

About the Author

  • Cho Byeonghwa
  • Birth : 1921 ~ 2003
  • Occupation : Poet
  • First Name : Byeonghwa
  • Family Name : Cho
  • Korean Name : 조병화
  • ISNI : 0000000081272710
  • Works : 35
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)

This is a book of 559 poems including Cho Byeonghwa’s “Naui sineun” (나의 시는 My poetry is), selected and translated by the translator, Kang Jeongjung. Kang is a poet who graduated from the Catholic University of Korea and studied English Literature at Korea University. Currently a poet, he has been residing in Japan since 1971.

시인 조병화의 「나의 시는」을 비롯하여 59편의 시를 번역자가 선정하여 번역한 책이다. 번역자 강정중은 가틀릭의대, 고려대 영문과를 졸업하고 1971년부터 일본에 거주하는 시인이다.

Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
趙炳華 조병화 私の詩は 나의 시는
趙炳華 조병화 愛は 사랑은
趙炳華 조병화 肖像 초상
趙炳華 조병화 사랑
趙炳華 조병화 小さな野の花 작은 들꽃
趙炳華 조병화 遠い所で 먼 곳에서
趙炳華 조병화 夕焼け 노을
趙炳華 조병화 売られていく牛 팔려가는 소
趙炳華 조병화
趙炳華 조병화 落葉同志 集まって生きる 낙엽끼리 모여 산다
趙炳華 조병화 在りし日の その涙 언젠가 그 눈물
趙炳華 조병화 共存の理由 공존의 이유 12
趙炳華 조병화 どこへ行くのか 어딜가느냐
趙炳華 조병화 明日 내일
趙炳華 조병화 蛙の瞑想 개구리의 명상
趙炳華 조병화 私が詩を書くのは 내가 시를 쓰는 건
趙炳華 조병화 別れる練習をしながら 헤어지는 연습을 하면서
趙炳華 조병화 この世の重荷を減らしながら 이승의 짐을 덜어내며
趙炳華 조병화 하늘
趙炳華 조병화 あなたがそう思うなら 당신이 그렇게 생각을 하면
趙炳華 조병화 夜の話 밤의 이야기
趙炳華 조병화 こぼれ落ちる 누락
趙炳華 조병화 ある生涯 어느 생애
趙炳華 조병화
趙炳華 조병화 ささやく樹木 속삭이는 밀림
趙炳華 조병화 霧のなかを走る 안개로 가는 길
趙炳華 조병화 ある存在 어느 존재
趙炳華 조병화 海からの葉書 바다에서의 엽서
趙炳華 조병화 ある解決 어느 해결
趙炳華 조병화 私の歌 나의 노래
趙炳華 조병화
趙炳華 조병화 愛、あるいは憧れ 사랑, 혹은 그리움
趙炳華 조병화 바다
趙炳華 조병화 お互いに秘密に 서로 비밀로
趙炳華 조병화 私は今まで 나는 지금까지
趙炳華 조병화 この世に掛けてあるランプ 이승에 단 램프
趙炳華 조병화 山と海と 산과 바다
趙炳華 조병화 野辺の花たち 노변의 꽃들
趙炳華 조병화 愛の季節 사랑의 계절
趙炳華 조병화 高雅なメロディーのように 고급한 멜로디처럼
趙炳華 조병화 歳月のように 세월처럼
趙炳華 조병화 存在 その瞬間 존재, 그 순간
趙炳華 조병화 木の哲学 나무의 철학
趙炳華 조병화 遠いところに 먼 곳에
趙炳華 조병화 ある平和 어느 평화
趙炳華 조병화 炎寂 炎寂
趙炳華 조병화 乙女 처녀
趙炳華 조병화 愛、真っ暗なその距離 사랑, 캄캄한 그 거리
趙炳華 조병화 いつも あるいは 늘, 혹은
趙炳華 조병화 가을
趙炳華 조병화 落葉を踏みながら 낙엽을 밟으며
趙炳華 조병화 私の孤独は 나의 고독은
趙炳華 조병화 女子修道院 수녀원
趙炳華 조병화 ある風景 한 풍경
趙炳華 조병화 人知れず泣く歌 굼어서 우는 노래
趙炳華 조병화 私にとって 나에게 있어서
趙炳華 조병화 女性 여성
趙炳華 조병화 漂流 漂流
趙炳華 조병화 小さな鞄 작은 보따리

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 일본어 811 조병화 구-강 LTI Korea Library Available -