The Library provides a collection of international press releases on Korean writers and their works.

Pages

  • «
  • Page
  • of 226
  • »
    • Article
    • Vietnamese

    Nhà thơ Hàn Quốc liên tục được đề cử Nobel văn chương tới Việt Nam

    Vietnam
    / /
    DEC 01, 2017
    Nhà thơ Ko Un sẽ có buổi gặp gỡ và giao lưu với độc giả Việt Nam vào lúc 9h ngày 5/12 tại Hội Nhà văn Việt Nam (số 9 Nguyễn Đình Chiểu, Hà Nội). Nhà thơ Đỗ Hàn - Chánh Văn phòng Hội Nhà văn Việt Nam - cho biết sự kiện này được tổ chức nhân dịp tập thơ Vạn đời người của Ko Un (do dịch giả Lê Đăng...
    • Article
    • English

    THE EXPLORER’S HISTORY OF KOREAN FICTION IN TRANSLATION: DEEPER INTO THE WAR’S AFTERMATH, A DEEPER SENSE OF SEPARATION

    U.S.A.
    / /
    MAY 7, 2017
    The LARB Korea Blog is currently featuring selections from The Explorer’s History of Korean Fiction in Translation, Charles Montgomery’s book-in-progress that attempts to provide a concise history, and understanding, of Korean literature as represented in translation. You can find links to previous...
    • Article
    • German

    Ein Herz, groß wie ein Apfelkern

    Germany
    / /
    OCT 09, 2017
    "Unsere Körper waren kreuzförmig übereinander gestapelt", beginnt das zweite Kapitel von "Menschenwerk", Han Kangs Geschichte des Massakers von Gwangju. Es ist aus der Sicht eines Toten geschrieben, Jeong-Dae, niedergeschossen in einer friedlichen Demonstration, auf einen Lastwagen geworfen und zum...
    • Article
    • English

    South Korean author Han Kang on her new novella The White Book

    Australia
    / /
    DEC 01, 2017
    Han's older sister was born two months premature and lived less than two hours. Her young mother gave birth on her own, in a rural village, in the heart of winter, miles from a telephone. The White Book gives the narrator's dead sister an imaginary life. "I think of her coming here instead of me,"...
    • Article
    • Polish

    POPIÓŁ I CZERWIEŃ. PYUN HYE-YOUNG. KWIATY ORIENTU 2016

    Poland
    / /
    MAR 22, 2017
    Pewien mężczyzna zostaje przeniesiony ze swojego oddziału firmy do placówki w innym kraju, w którym aktualnie szaleje epidemia. Przylatuje przeziębiony, z podejrzeniem zarażenia wirusem, a jego nowe mieszkanie znajduje się w najgorszej, tonącej w śmieciach dzielnicy. Siedząc na przymusowym urlopie...
    • Article
    • English

    “Sweet Potato: collected short stories” by Kim Tongin

    Hong Kong
    / /
    SEP 30, 2017
    As contemporary Korean literature receives increasing acclaim in English-language circles—Han Kang’s The Vegetarian won the 2016 Man Booker International Prize—it is perhaps inevitable that efforts are being made to introduce older Korean classics to the English language mainstream. One of of these...
    • Article
    • English

    Best books of 2017: Fiction in translation

    United Kingdom
    / /
    DEC 01, 2017
    There are echoes of WG Sebald in this poignant meditation on loss by the South Korean author of the Man Booker International Prize-winning The Vegetarian. Reflecting on the death of her newborn baby sister, only a few hours after her birth, the unnamed narrator seeks solace from sorrow in the...
    • Article
    • Russian

    Накануне неизбежного

    Russia
    / /
    SEP 6, 2017
    О Сеён – современный южнокорейский поэт, автор 19 поэтических сборников, 9 собраний буддийских стихов, нескольких сборников эссе и целого ряда теоретических работ по вопросам поэтического творчества. Поэт является лауреатом многих престижных литературных премий, а его стихотворение «Музыка» вошло в...
    • Article
    • English

    Doha International Book Fair: Embassy to promote Korean literature

    Qatar
    / /
    NOV 28, 2017
    South Korea will introduce Korean literature, calligraphy and promote the 2018 PyeongChang Winter Olympic Games at the 28th edition of the Doha International Book Fair scheduled to open on Wednesday at the Doha Exhibition and Convention Centre, the South Korean embassy in Doha has announced. “We...
    • Article
    • English

    Where to Start Reading Translated Korean Literature (By Charles Montgomery)

    U.S.A.
    / /
    JAN 15, 2017
    The point is, there is no single entrance to any country’s literature. And while it is true that ubiquitous literature of the English language offers a broader field than does Korean literature, the same problems hold for both. And even when Korean literature was “simple” it was complicated.

Pages

  • «
  • Page
  • of 226
  • »